Perfil de yeah爱是永不止息。FotosBlogListas Herramientas Ayuda

Blog


31/03/2006

跳舞的“酒瓶儿”

妙语如猪的GJ和引蛇出洞的ZY。老朋友之间的会心会意总令我:)
27/03/2006

关于 mishnah和 talmud的网上搜索资料(zz)

Ur @ 2004-11-23 14:36            http://urharan.yculblog.com/post.315296.html

感谢周丽馨同学的劳动!
资料由顾晓鸣老师转mail,
ursan搬运


关于MISHNAH

1,RESOURCE FROM Mishnah-Net-Lexikon.htm
The Mishnah (Hebrew, "Repetition") is a major source of rabbinic Judaism's religious texts. It is the first recording of the oral law of the Jewish people, as championed by the Pharisees. It was redacted by Judah haNasi around the year 200 CE. It is considered the first work of Rabbinic Judaism.

The Mishnah is noteworthy in Rabbinic literature for its depiction of a religious universe in which the Temple in Jerusalem, destroyed a century earlier, still retains a central place. Laws concerning the Temple service constitute one of the Mishnah's six divisions.

Also noteworthy is the Mishnah's lack of citation of a scriptural basis for its laws. Connecting the Mishnaic law with the Torah law was a major enterprise of the later Midrash and Talmuds.

The Rabbinic sages whose views are recorded therein are called Tannaim, the plural of Tanna; Tanna is an Aramaic term for the Hebrew word shana, which also is the root-word of Mishnah. The verb shanah (שנה) literally means 'to repeat [what one was taught]' and is used to mean 'to learn'. The term 'Mishna' basically means the entire body of Jewish religious law that was passed down and developed before 200 CE, when it was finally redacted by Rabbi Yehudah haNasi (Judah the Prince). He is usually simply referred to as 'Rabbi'.

The word mishna can also indicate a paragraph, i.e., the smallest unit of structure in the Mishna. The plural is mishnayot. Thus, a number of mishnayot make up a perek (chapter), a number of perakim (chapters) make up a masechet (tractate), a number of masechtot (tractates) make up a seder (order) and the Shas (acronym for Shisha Sedarim - the six orders) make up the Mishna (or alternatively the Talmud if discussing the Gemara.)

Table of contents  
1 Relation between the Bible and the Mishnah

2 The writing of the Mishnah

3 The structure of the Mishna

4 The generations of the Mishnah sages

5 Important manuscripts and editions

6 Oral traditions and pronunciation

7 Commentaries

8 Historical study

9 See also

10 References

10.1 Translations
10.2 Historical study


11 External links


Relation between the Bible and the Mishnah
Rabbinical Judaism holds that the Five Books of Moses called the Torah have always been transmitted in parallel with an oral tradition. Two guides to laws were given to Moses at Mount Sinai. The first, known as Torah she-bi-khtav, or the "Written Law" is composed of only the Five Books of Moses--Genesis through Deuteronomy. These five books are the Hebrew Bible. When the writings of the Prophets and the wisdom and creative literature are added to the Torah [the Five Books of Moses] the expanded volume is called the Tanakh. It is this "complete" version of Hebrew Literature that Christianity knows as "The Old Testament." The Tanakh comprises the Hebrew Bible as we know it today. The second law given to Moses at Sinai, known as Torah she-ba'al peh, is the exposition of the Written Law as relayed by the scholarly and other religious leaders of each generation. This Oral Law is, in some sense, the more authoritative of the two. The traditions of the Oral Law are considered as the basis for the interpretation, and often for the reading, of the Written Law.

By the time of Judah Ha-Nasi (200 CE) much of the Oral Law was edited together into the Mishnah; see below. Over the next four centuries this material underwent analysis and debate, known as Gemara (completion), in both of the world's major Jewish communities (in the land of Israel and Babylon). These eventually came to be edited together into compilations known as the Talmud. Jewish law and custom thus is not based on a literal reading of the Torah, or the rest of the Tanakh, but on the combined oral and written tradition.

The writing of the Mishnah
Prior to the time of Rabbi, Jewish Law was transmitted orally; It was forbidden to write and publish the Oral Law, as any writing would be incomplete and subject to misinterpretation and abuse. However, after great debate, this restriction was lifted when it became apparent that it was the only way to ensure that the law could be preserved. To prevent the material from being lost, Rabbi took up the redaction of the Mishna. He did not do this at his own discretion, but rather examined the tradition all the way back to the Great Assembly. Some of tractates preceded him; These he merely supplemented.

The structure of the Mishna
The Mishna consists of six orders (sedarim). This explains the traditional name for the Talmud as Shas, which is an abbreviation of shishah sedarim, "six orders". Each of the six orders contains between 7 and 12 tractates, called masechtot. Each masechet is divided into smaller units called mishnayot.(mishna - singular)

First Order: Zeraim ("Seeds"). 11 tractates. It deals with agricultural laws and prayers.
Second Order: Moed ("Festival Days"). 12 tractates. This pertains to the laws of the Sabbath and the Festivals.
Third Order: Nashim ("Women"). 7 tractates. Concerns marriage and divorce.
Fourth Order: Nezikin ("Damages"). 10 tractates. Deals with civil and criminal law.
Fifth Order: Kodshim ("Holy things"). 11 tractates. This involves sacrificial rites, the Temple, and the dietary laws.
Sixth order: Tohorot ("Purity"). 12 tractates. This pertains to ritual and the laws of family purity.
Most of the Mishnah is related stam, i.e. without any name attributed to it. This usually indicates that many sages taught so, and the halakhic ruling usually follows that view. Sometimes, however, it is the opinion of a single sage whom Rabbi Judah haNasi favored and sought to establish the ruling accordingly.

The generations of the Mishnah sages
First Generation: Rabban Yohanan ben Zakkai's generation (circa 40-80 CE).
Second Generation: Rabban Gamliel of Yavneh, Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua's generation, the teachers of Rabbi Akiva.
Third Generation: The generation of Rabbi Akiva and his colleagues.
Fourth Generation: The generation of Rabbi Meir, Rabbi Yehuda and their colleagues.
Fifth Generation: Rabbi Judah haNasi's generation.
Sixth Generation: The interim generation between the Mishnah and the Talmud: Rabbis Shimon ben Judah HaNasi and Yehoshua ben Levi, etc.
Important manuscripts and editions
(To be added; contributions needed.)

Oral traditions and pronunciation
The Mishnah was and still is traditionally studied through recitation (out loud). Many medieval manuscripts of the Mishnah are vowelized, and some of these contain partial Tiberian cantillation. Jewish communities around the world preserved local melodies for chanting the Mishnah, and distinctive ways of pronouncing its words.

Most vowelized editions of the Mishnah today reflect standard Ashkenazic vowelization, and often contain mistakes. The Albeck edition of the Mishnah was vowelized by Hannokh Yellin, who made careful eclectic use of both medieval manuscripts and current oral traditions of pronunciation from Jewish communities all over the world. The Albeck edition includes an entire volume by Yellin detailing his eclectic method.

Two institutes at the Hebrew University in Jerusalem have collected major oral archives which hold (among other things) extensive recordings of Jews chanting the Mishnah using a variety of melodies and many different kinds of pronunciation. These institutes are the Jewish Oral Traditions Research Center and the National Voice Archives (the "Phonoteca" at the Jewish National and University Library). See below for external links.

Commentaries
Maimonides was probably the first to author a comprehensive commentary on the Mishna. He condenses the associated Talmudical debates, and offers his conclusion in a number of undecided issues.

Rabbi Samson of Sens (France) was, apart from Maimonides, one of the few rabbis of the early medieval era to compose a Mishna commentary. It is printed in many editions of the Mishna.

Rabbi Obadiah ben Abraham of Bertinoro (15th century) wrote one of the most popular Mishna commentaries. While he draws on Maimonides' work, he offers more Talmudical material, making his work an occasional but useful work of reference in Talmud study.

After the Maharal of Prague had initiated organised Mishna study (Chevrath ha-Mishnayoth), his pupil Yomtov Lipman Heller wrote a commentary which resembles that of the Tosafists on the Talmud, and is therefore called Tosafoth Yom Tov. He offers brief insights into the Mishna and Bartenura's work. In many compact Mishna printings, a condensed version of his commentary, titled Ikar Tosafoth Yom Tov, is featured.

Other Acharonim who have written Mishna commentaries:

Rabbi Solomon Luria (the Maharshal)
The Vilna Gaon (Shenoth Eliyahu)
Rabbi Akiva Eiger
A prominent commentary from the 19th century is Tifereth Yisrael by Rabbi Yisrael Lipschutz. It is subdivided into two parts, one more general and the other more analytical, titled Yachin and Boaz respectively (after two large pillars in the Temple in Jerusalem). Lipschutz has not been completely without controversy, partially because he refers on occasion to scientific findings.

Historical study
Both the Mishnah and Talmud contain little serious biographical studies of the people discussed therein, and the same tractate will conflate the points of view of many different people. Yet, sketchy biographies of the Mishaic sages can often be constructed with historical detail from Talmudic and Midrashic sources.

Many modern historical scholars have focused on the timing and the formation the Mishnah. A vital question is whether it is comprised of sources which date from its editor's lifetime, and to what extent is it comprised of earlier, or later sources. Are Mishnaic disputes distinguishable along theological or communal lines, and in what ways do different sections derive from different schools of thought within early Judaism? Can these early sources be identified, and if so, how? In response to these questions, modern scholars have adopted a number of different approaches.

Traditionally, rabbinic Judaism has viewed the statements in the Mishna and Talmud as being historically accurate, and written under a subtle form of divine inspiration, sometimes called the Ruach haKodesh, "The Holy Spirit". In this view, the statements described therein are entirely reliable, and accepted as much. Nevertheless, even the Talmud points out that the Mishna is on occasions ambiguous or deficient. In general, textual criticism of the Mishna from Orthodox point-of-view has ceased after the completion of the Talmud, and modern attempts at textual criticism are mainly considered heretical. Most Orthodox Jews view the biographical statements in the Mishnah, Talmud and in some cases, even the early midrash collections, as being entirely historically reliable.
Some scholars hold that there has been extensive editorial reshaping of the stories and statements within the Mishna (and later, in the Talmud.) Lacking outside confirming texts, they hold that we cannot confirm the origin or date of most statements and laws, and that we can say little for certain about their authorship. In this view, the questions above are impossible to answer. See, for example, the works of Louis Jacobs, Baruch M. Bokser, Shaye J.D. Cohen, Steven D. Fraade.
Some scholars hold that the Mishna and Talmud have been extensively shaped by later editorial redaction, but that it contains sources which we can identify and describe with some level of reliability. In this view, sources can be identified to some extent because era of history and each distinct geographical region has its own unique feature, which one can trace and analyze. Thus, the questions above may be analyzed. See, for example, the works of Goodblatt, Lee Levine, David C. Kraemer and Robert Goldenberg.
Some scholars hold that many or most the statements and events described in the Mishnah and Talmud usually occurred more or less as described, and that they can be used as serious sources of historical study. In this view, historians do their best to tease out later editorial additions (itself a very difficult task) and skeptically view accounts of miracles, leaving behind a reliable historical text. See, for example, the works of Saul Lieberman, David Weiss Halivni, Avraham Goldberg and Dov Zlotnick.
See also
Talmud
Tosefta
Minor Tractates
References
Translations
Herbert Danby. The Mishna. Oxford, 1933 (ISBN 019815402X).
Various editors. The Mishnah, a new translation with commentary Yad Avraham. New York: Mesorah publishers, since 1980s.
Historical study
Shalom Carmy (Ed.) Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations Jason Aronson, Inc.
Shaye J.D. Cohen, Patriarchs and Scholarchs, Proceedings of the American Academy for Jewish Research 48 (1981), pp. 57-87
Steven D. Fraade, "The Early Rabbinic Sage," in The Sage in Israel and the Ancient Near East, ed. John G. Gammie and Leo G. Perdue (Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 1990), pp. 417-23
Robert Goldenberg The Sabbath-Law of Rabbi Meir (Missoula, Montana: Scholars Press, 1978)
Jacob Neusner Making the Classics in Judaism (Atlanta: Scholars Press, 1989), pp. 1-13 and 19-44
Jacob Neusner Judaism: The Evidence of the Mishna (Chicago: University of Chicago Press, 1981), pp. 14-22.
Gary Porton, The Traditions of Rabbi Ishmael (Leiden: E.J. Brill, 1982), vol. 4, pp. 212-25
Dov Zlotnick, The Iron Pillar: Mishnah (Jerusalem: Bialik Institute, 1988), pp. 8-9
External links
Wikisource has original text related to this article:
Mishnah
Electronic Texts:
Mechon Mamre (http://www.mechon-mamre.org/) - Hebrew text according to Maimonides' version.
The Structured Mishnah (http://chaver.com/Mishnah/TheMishnah.htm) - Hebrew text according to the Kaufmann manuscript (without vowels) with special formatting.
The Open Mishnah Project in Hebrew and English (at WikiSource).
The Daily Mishnah (a study-cycle):
The Daily Mishnah (http://www.jafi.org.il/education/torani/kehati/) - uses the Kehati commentary (in English translation).
Mishna Yomis (http://www.shemayisrael.com/mishna/) - Daily Mishnah audio (English).
Mishnah Yomit (http://www.uscj.org/New!_Mishnah_Yomit740.html) - One mishnah per day. (Note: this study-cycle follows a different schedule than the regular one; contains extensive archives in English).
Audio Lectures:
Rabbi Meir Pogrow (http://613.org/mishnah.html) - advanced lectures (in English); free MP3 download.
Manuscripts:
Kaufmann manuscript (http://jnul.huji.ac.il/dl/talmud/indexeng.htm) of the Mishnah - View images of the entire vowelized manuscript.
Oral Traditions (chanting and pronunciation of the Mishnah):
Jewish Oral Traditions Research Center (http://www.hum.huji.ac.il/masorot/) (Hebrew University)
The National Sound Archives (http://jnul.huji.ac.il/eng/music.html) at the Hebrew University (catalogue not currently online).
Categories: Mishnah
Search for books about this keyword at amazon.com or amazon.co.uk



This article by Wikipedia authors is licensed under the GNU FDL.







2  RESOURCE FROM  Wikipedia, the free encyclopedia.
Mishnah
From Wikipedia, the free encyclopedia.
The Mishnah (Hebrew משנה, "Repetition") is a major source of rabbinic Judaism's religious texts. It is the first recording of the oral law of the Jewish people, as championed by the Pharisees. It was redacted by Judah haNasi around the year 200 CE. It is considered the first work of Rabbinic Judaism.

The Mishnah is noteworthy in Rabbinic literature for its depiction of a religious universe in which the Temple in Jerusalem, destroyed a century earlier, still retains a central place. Laws concerning the Temple service constitute one of the Mishnah's six divisions.

Also noteworthy is the Mishnah's lack of citation of a scriptural basis for its laws. Connecting the Mishnaic law with the Torah law was a major enterprise of the later Midrash and Talmuds.

The Rabbinic sages whose views are recorded therein are called Tannaim, the plural of Tanna; Tanna is an Aramaic term for the Hebrew word shana, which also is the root-word of Mishnah. The verb shanah (שנה) literally means 'to repeat [what one was taught]' and is used to mean 'to learn'. The term 'Mishna' basically means the entire body of Jewish religious law that was passed down and developed before 200 CE, when it was finally redacted by Rabbi Yehudah haNasi (Judah the Prince). He is usually simply referred to as 'Rabbi'.

The word mishna can also indicate a paragraph, i.e., the smallest unit of structure in the Mishna. The plural is mishnayot. Thus, a number of mishnayot make up a perek (chapter), a number of perakim (chapters) make up a masechet (tractate), a number of masechtot (tractates) make up a seder (order) and the Shas (acronym for Shisha Sedarim - the six orders) make up the Mishna (or alternatively the Talmud if discussing the Gemara.)

Contents  
1 Relation between the Bible and the Mishnah

2 The writing of the Mishnah

3 The structure of the Mishna

4 The generations of the Mishnah sages

5 Important manuscripts and editions

6 Oral traditions and pronunciation

7 Commentaries

8 Historical study

9 See also

10 References

10.1 Translations
10.2 Historical study


11 External links

[edit]
Relation between the Bible and the Mishnah
Rabbinical Judaism holds that the Five Books of Moses called the Torah have always been transmitted in parallel with an oral tradition. Two guides to laws were given to Moses at Mount Sinai. The first, known as Torah she-bi-khtav, or the "Written Law" is composed of only the Five Books of Moses--Genesis through Deuteronomy. These five books are the Hebrew Bible. When the writings of the Prophets and the wisdom and creative literature are added to the Torah [the Five Books of Moses] the expanded volume is called the Tanakh. It is this "complete" version of Hebrew Literature that Christianity knows as "The Old Testament." The Tanakh comprises the Hebrew Bible as we know it today. The second law given to Moses at Sinai, known as Torah she-ba'al peh, is the exposition of the Written Law as relayed by the scholarly and other religious leaders of each generation. This Oral Law is, in some sense, the more authoritative of the two. The traditions of the Oral Law are considered as the basis for the interpretation, and often for the reading, of the Written Law.

By the time of Judah Ha-Nasi (200 CE) much of the Oral Law was edited together into the Mishnah; see below. Over the next four centuries this material underwent analysis and debate, known as Gemara (completion), in both of the world's major Jewish communities (in the land of Israel and Babylon). These eventually came to be edited together into compilations known as the Talmud. Jewish law and custom thus is not based on a literal reading of the Torah, or the rest of the Tanakh, but on the combined oral and written tradition.

[edit]
The writing of the Mishnah
Prior to the time of Rabbi, Jewish Law was transmitted orally; It was forbidden to write and publish the Oral Law, as any writing would be incomplete and subject to misinterpretation and abuse. However, after great debate, this restriction was lifted when it became apparent that it was the only way to ensure that the law could be preserved. To prevent the material from being lost, Rabbi took up the redaction of the Mishna. He did not do this at his own discretion, but rather examined the tradition all the way back to the Great Assembly. Some of tractates preceded him; These he merely supplemented.

[edit]
The structure of the Mishna
The Mishna consists of six orders (sedarim). This explains the traditional name for the Talmud as Shas, which is an abbreviation of shishah sedarim, "six orders". Each of the six orders contains between 7 and 12 tractates, called masechtot. Each masechet is divided into smaller units called mishnayot.(mishna - singular)

First Order: Zeraim ("Seeds"). 11 tractates. It deals with agricultural laws and prayers.
Second Order: Moed ("Festival Days"). 12 tractates. This pertains to the laws of the Sabbath and the Festivals.
Third Order: Nashim ("Women"). 7 tractates. Concerns marriage and divorce.
Fourth Order: Nezikin ("Damages"). 10 tractates. Deals with civil and criminal law.
Fifth Order: Kodshim ("Holy things"). 11 tractates. This involves sacrificial rites, the Temple, and the dietary laws.
Sixth order: Tohorot ("Purity"). 12 tractates. This pertains to ritual and the laws of family purity.
Most of the Mishnah is related stam, i.e. without any name attributed to it. This usually indicates that many sages taught so, and the halakhic ruling usually follows that view. Sometimes, however, it is the opinion of a single sage whom Rabbi Judah haNasi favored and sought to establish the ruling accordingly.

[edit]
The generations of the Mishnah sages
First Generation: Rabban Yohanan ben Zakkai's generation (circa 40-80 CE).
Second Generation: Rabban Gamliel of Yavneh, Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua's generation, the teachers of Rabbi Akiva.
Third Generation: The generation of Rabbi Akiva and his colleagues.
Fourth Generation: The generation of Rabbi Meir, Rabbi Yehuda and their colleagues.
Fifth Generation: Rabbi Judah haNasi's generation.
Sixth Generation: The interim generation between the Mishnah and the Talmud: Rabbis Shimon ben Judah HaNasi and Yehoshua ben Levi, etc.
[edit]
Important manuscripts and editions
(To be added; contributions needed.)

[edit]
Oral traditions and pronunciation
The Mishnah was and still is traditionally studied through recitation (out loud). Many medieval manuscripts of the Mishnah are vowelized, and some of these contain partial Tiberian cantillation. Jewish communities around the world preserved local melodies for chanting the Mishnah, and distinctive ways of pronouncing its words.

Most vowelized editions of the Mishnah today reflect standard Ashkenazic vowelization, and often contain mistakes. The Albeck edition of the Mishnah was vowelized by Hannokh Yellin, who made careful eclectic use of both medieval manuscripts and current oral traditions of pronunciation from Jewish communities all over the world. The Albeck edition includes an entire volume by Yellin detailing his eclectic method.

Two institutes at the Hebrew University in Jerusalem have collected major oral archives which hold (among other things) extensive recordings of Jews chanting the Mishnah using a variety of melodies and many different kinds of pronunciation. These institutes are the Jewish Oral Traditions Research Center and the National Voice Archives (the "Phonoteca" at the Jewish National and University Library). See below for external links.

[edit]
Commentaries
Maimonides was probably the first to author a comprehensive commentary on the Mishna. He condenses the associated Talmudical debates, and offers his conclusion in a number of undecided issues.

Rabbi Samson of Sens (France) was, apart from Maimonides, one of the few rabbis of the early medieval era to compose a Mishna commentary. It is printed in many editions of the Mishna.

Rabbi Obadiah ben Abraham of Bertinoro (15th century) wrote one of the most popular Mishna commentaries. While he draws on Maimonides' work, he offers more Talmudical material, making his work an occasional but useful work of reference in Talmud study.

After the Maharal of Prague had initiated organised Mishna study (Chevrath ha-Mishnayoth), his pupil Yomtov Lipman Heller wrote a commentary which resembles that of the Tosafists on the Talmud, and is therefore called Tosafoth Yom Tov. He offers brief insights into the Mishna and Bartenura's work. In many compact Mishna printings, a condensed version of his commentary, titled Ikar Tosafoth Yom Tov, is featured.

Other Acharonim who have written Mishna commentaries:

Rabbi Solomon Luria (the Maharshal)
The Vilna Gaon (Shenoth Eliyahu)
Rabbi Akiva Eiger
A prominent commentary from the 19th century is Tifereth Yisrael by Rabbi Yisrael Lipschutz. It is subdivided into two parts, one more general and the other more analytical, titled Yachin and Boaz respectively (after two large pillars in the Temple in Jerusalem). Lipschutz has not been completely without controversy, partially because he refers on occasion to scientific findings.

[edit]
Historical study
Both the Mishnah and Talmud contain little serious biographical studies of the people discussed therein, and the same tractate will conflate the points of view of many different people. Yet, sketchy biographies of the Mishaic sages can often be constructed with historical detail from Talmudic and Midrashic sources.

Many modern historical scholars have focused on the timing and the formation the Mishnah. A vital question is whether it is comprised of sources which date from its editor's lifetime, and to what extent is it comprised of earlier, or later sources. Are Mishnaic disputes distinguishable along theological or communal lines, and in what ways do different sections derive from different schools of thought within early Judaism? Can these early sources be identified, and if so, how? In response to these questions, modern scholars have adopted a number of different approaches.

Traditionally, rabbinic Judaism has viewed the statements in the Mishna and Talmud as being historically accurate, and written under a subtle form of divine inspiration, sometimes called the Ruach haKodesh, "The Holy Spirit". In this view, the statements described therein are entirely reliable, and accepted as much. Nevertheless, even the Talmud points out that the Mishna is on occasions ambiguous or deficient. In general, textual criticism of the Mishna from Orthodox point-of-view has ceased after the completion of the Talmud, and modern attempts at textual criticism are mainly considered heretical. Most Orthodox Jews view the biographical statements in the Mishnah, Talmud and in some cases, even the early midrash collections, as being entirely historically reliable.
Some scholars hold that there has been extensive editorial reshaping of the stories and statements within the Mishna (and later, in the Talmud.) Lacking outside confirming texts, they hold that we cannot confirm the origin or date of most statements and laws, and that we can say little for certain about their authorship. In this view, the questions above are impossible to answer. See, for example, the works of Louis Jacobs, Baruch M. Bokser, Shaye J.D. Cohen, Steven D. Fraade.
Some scholars hold that the Mishna and Talmud have been extensively shaped by later editorial redaction, but that it contains sources which we can identify and describe with some level of reliability. In this view, sources can be identified to some extent because era of history and each distinct geographical region has its own unique feature, which one can trace and analyze. Thus, the questions above may be analyzed. See, for example, the works of Goodblatt, Lee Levine, David C. Kraemer and Robert Goldenberg.
Some scholars hold that many or most the statements and events described in the Mishnah and Talmud usually occurred more or less as described, and that they can be used as serious sources of historical study. In this view, historians do their best to tease out later editorial additions (itself a very difficult task) and skeptically view accounts of miracles, leaving behind a reliable historical text. See, for example, the works of Saul Lieberman, David Weiss Halivni, Avraham Goldberg and Dov Zlotnick.
[edit]
See also
Talmud
Tosefta
Minor Tractates
[edit]
References
[edit]
Translations
Herbert Danby. The Mishna. Oxford, 1933 (ISBN 019815402X).
Various editors. The Mishnah, a new translation with commentary Yad Avraham. New York: Mesorah publishers, since 1980s.
[edit]
Historical study
Shalom Carmy (Ed.) Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations Jason Aronson, Inc.
Shaye J.D. Cohen, Patriarchs and Scholarchs, Proceedings of the American Academy for Jewish Research 48 (1981), pp. 57-87
Steven D. Fraade, "The Early Rabbinic Sage," in The Sage in Israel and the Ancient Near East, ed. John G. Gammie and Leo G. Perdue (Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 1990), pp. 417-23
Robert Goldenberg The Sabbath-Law of Rabbi Meir (Missoula, Montana: Scholars Press, 1978)
Jacob Neusner Making the Classics in Judaism (Atlanta: Scholars Press, 1989), pp. 1-13 and 19-44
Jacob Neusner Judaism: The Evidence of the Mishna (Chicago: University of Chicago Press, 1981), pp. 14-22.
Gary Porton, The Traditions of Rabbi Ishmael (Leiden: E.J. Brill, 1982), vol. 4, pp. 212-25
Dov Zlotnick, The Iron Pillar: Mishnah (Jerusalem: Bialik Institute, 1988), pp. 8-9
[edit]
External links
Wikisource has original text related to this article:
Mishnah
Electronic Texts:
Mechon Mamre (http://www.mechon-mamre.org/) - Hebrew text according to Maimonides' version.
The Structured Mishnah (http://chaver.com/Mishnah/TheMishnah.htm) - Hebrew text according to the Albeck edition (without vowels) with special formatting.
The Open Mishnah Project in Hebrew and English (at WikiSource).
The Daily Mishnah (a study-cycle):
The Daily Mishnah (http://www.jafi.org.il/education/torani/kehati/) - uses the Kehati commentary (in English translation).
Mishna Yomis (http://www.shemayisrael.com/mishna/) - Daily Mishnah audio (English).
Mishnah Yomit (http://www.uscj.org/New!_Mishnah_Yomit740.html) - One mishnah per day. (Note: this study-cycle follows a different schedule than the regular one; contains extensive archives in English).
Audio Lectures:
Rabbi Meir Pogrow (http://613.org/mishnah.html) - advanced lectures (in English); free MP3 download.
Manuscripts:
Kaufmann manuscript (http://jnul.huji.ac.il/dl/talmud/indexeng.htm) of the Mishnah - View images of the entire vowelized manuscript.
Oral Traditions (chanting and pronunciation of the Mishnah):
Jewish Oral Traditions Research Center (http://www.hum.huji.ac.il/masorot/) (Hebrew University)
The National Sound Archives (http://jnul.huji.ac.il/eng/music.html) at the Hebrew University (catalogue not currently online).



Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Mishnah"
Categories: Mishnah
26/03/2006

八大处八大处!

周末跟死党去八大处,原来不过想爬山,脚没完全好,就选一个容易些的地方,全不记得八大处的佛教背景,巧的是死党又对佛教有些研究,却也不虚此行。
一路走走停停,随性尽意,我这样的人,不喜结交新朋友,就在于老朋友间的了解和默契,非常舒适。快下山时,坐在路旁长椅上,下午的阳光在我们背后懒懒地晒着,温煦轻柔,是可以长相厮守的温煦。
一边闲谈,手里的饮料瓶子外包装被我完全扯掉。死党说,瞧你一定有心理问题,这样发泄。略一思索,也许果然如此,不过,“这无害的发泄渠道多多益善,有益身心,倒是从不见你什么奇怪的习惯,恐压抑太深”。“我心理稳定,心态健康而理性。”相互攻轩间,一旁坐着一对恋人中的女子轻声说:“我怎么突然想撕掉它?”一面也已把手中饮料瓶的外包装扯了个干净。我和死党眼光一对,纵声大笑。
再下得山来,重回灵光寺。天色微黯,仍高而淡,风舞动经幡,舍利塔前礼佛香烛满眼,哪里来的一首欢喜的佛经。我不知道这段经,平常听的不过是《般若波罗蜜多心经》。朋友说,般若boruo,智慧;波罗蜜多,意为彼岸。这段不知名的大欢喜佛经,连同灵光寺前的景致气息,都仿佛在向我传达,生活即智慧,即彼岸。
24/03/2006

谭盾眼中的李安(zz)

谭盾眼中的李安


口述:谭盾    采访:夏楠

一个出其不意的李安

我和爱人(女的)一起看完李安的《断臂山》,感动极了,喜欢极了……回想起来,我和李安在纽约相识已经十几年了。

那时,90年代初,我们一拨人集合在纽约这个中心,很像歌剧《波希米亚人》演的那样。像李安从台湾,我从湖南,陈逸飞从上海,陈凯歌、艾未未从北京到了纽约,冯小刚也在那拍《北京人在纽约》,他呆了7个月。张艺谋也是纽约的常客,他最喜欢吃纽约的荞麦面,每次都叫两碗。

这使得纽约很有意思,一群特别有理想的年轻人从中国文化的各个地域来到纽约——还有香港的Vivienne Tam。来这的每个人都提着两个包,分别装细软和各自的经历。有的是插过队,种过田、有的是当过工人。

就像冯小刚说的:纽约是天堂,纽约也是地狱。但对我们来说,纽约很神奇,它像是一个梦想者的天堂,一个实验艺术者的乐园。在那你能见到来自全世界的“神经病”,很年轻,又很艰苦,比如说陈逸飞刚开始在洗汽车,李安带孩子做保姆,我在地铁里拉小提琴,艾未未在剧院里当跑龙套演员。

白天我们为牛奶面包各自为战,一到晚上,我们聚在一起谈理想,“吹牛”。每个人都吹过去的“牛”,我在湖南怎么样,他在上海在北京怎么样,李安在台湾怎么样。

这中间李安是最为城府的一个。他不大吹牛,他喜欢听,听了他也不大表态,但是他有很深的沉思。他的外貌就给人很从容而且深邃的感觉。

一年春节,纽约艺术家们相聚联欢。那次我发现,李安在他从容时,又会有很多出其不意的表现。

“春节了,咱们请李安为大家唱一首台湾民谣怎么样?”大家起哄。

李安连说不行不行,“那怎么好意思,我五音不全……。”脸红耳赤的正推搪间,忽然,他头一抬,眼睛直望着一个角落,嘣的一声他开唱了!

说实话,他唱得很可爱,很朴素,但从我搞音乐的角度看,他是跑调儿跑得离谱。他唱完,因为跑调,大家肚子都笑疼了。他就带着笑,有点儿不好意思地说:“对不起我实在是五音不全,你们这是赶鸭子上架。”突然呢,他眼睛又一瞪,说:“我再来一首吧!”

这就是李安。他实在太可爱了。我总觉得他是我们这帮艺术家中的阿甘,他的生命中有一种非常顽强和朴素的东西,他的这种顽强和朴素是他自己都不大察觉的。唱第二首时,大家都不笑了。所有人都感觉到这不是台湾民谣,而是一种,来自他内心深处的声音。

开始我以为李安是个写剧本的, 也听说他剧本得奖的事。直到他做《推手》我才知道他是个导演。

其实每次做电影前, 他都跑来跟我聊音乐。聊《推手》的, 聊《喜宴》的, 聊《与魔鬼共骑》的, 聊他自己的一种创作。他也常常到我们那里喝茶,边喝边聊这个音乐要怎么处理。但是他从来不跟我说,请我作曲。

所以我们实际是一种朴素的相处, 我并不觉得一定要为他作曲, 他也并不觉得要请我作曲。
因为在他印象中, 我永远在跟他谈我的一种非常疯狂的实验音乐, 他可能觉得我在音乐上的想法太疯狂了,如果运用到电影上,令人担心。

聊《与魔鬼共骑》的音乐时,他跑到我工作室来听我吹埙。

李安说:“ 我总觉得陶的这个声音,跟美国辽阔的土地,跟印第安人,跟玛雅文化有很深的联系。”他又问我埙这种东西会不会太中国, 有亚洲痕迹。

这让我觉得, 李安虽然是在拍世界题材、其它种族的题材, 但中国文化的贯通在他这里是一以贯之的。包括后来他拍《理智与情感》、《冰风暴》、《断臂山》这些, 从中都可以看到李安非常深刻的中国艺术家的情怀。

《卧虎藏龙》: 我和马友友都很幸运地参与了李安的梦想

李安一直这样跟我聊音乐,直到1994年的某一天,他约我到中国城吃饭。他问:“你觉得这个功夫片怎么样?”

我说:“ 我对功夫片不感兴趣。”那时听港台片的打斗, 我就觉得永远像是电动游戏室里传出来一样。

但李安说:“ 正因为你不感兴趣, 我想跟你聊一下, 我非常想从另一个角度来做它。因为武侠这个东西, 实在太宝贵了!” 我一听: 呀, 这个阿甘可能要有地震性的想法了。

他聊他小时候, 总觉得武侠是很“ 神” 的, 是很怪的、很灵的、很飘的。这就对了我的味。

我们聊武侠的起源时发现武打艺术是从戏曲来的。那种所谓打斗,完全是意念的打斗, 哲理的较量, 阴阳的平衡, 然后李安说, 这种张力他觉得他感受到了, 他要用另一个角度去把这个狭义的武侠拓展, 延伸。那时距离他拍电影还有4年。

实际我在听李安讲他自己对武侠的新的角度的设立, 对于“ 侠”的内部空间的探索时, 我被他所激动了。李安是在探索“ 侠” 内心深处的一种空间到底有多大,这空间实际是非常之博大。但这空间从音乐上又该怎么去表达呢? 这个问题我们聊了很久, 常常下午两三点聊到六七点, 天黑了, 灯也忘记了开。

有一次他突然问我:“你最近的时间怎么样?”

我说最近在写几个交响乐啊。我问他:“你这个《卧虎藏龙》准备找谁搞音乐?”(因为以前我们一直这样谈话,也从来不涉及两个人的合作)。他说:“你来写啊。”

这是李安的说话方式,让人有种冷不丁的感觉。

经过反复讨论,我们意见一致地确立要找到一种声音,它不是外表的音效,而是内心深处的撞击。它让你觉得紧张、揪心。而外表的东西,若你把节奏加快、加到非常的随意和浪费以至不能再加的时候,才发现无能为力了。

李安问:“你喜欢京剧吗?”

我说:“我以前就是京剧团的。”京剧中一旦打斗,锣鼓点的打击乐一定是打心的。我们这就定下从戏曲打击乐里找寻中国武侠音乐的方向。李安自己也喜欢玩点儿乐器,他最喜欢吹箫,还喜欢胡琴。李安问我:除了戏曲打击乐外,还有没有弦乐?他认为胡琴很有意思。

我们于是讨论《卧虎藏龙》三个主要的外景地,北京紫禁城、新疆戈壁滩、浙江竹林,有没有一种音乐方法使得这三个地方的故事有一种向心力?我说最好的方法就是用一个弦乐器,不能说紫禁城用京胡,竹林用二胡,戈壁滩用马头琴。如果三个地方都用不同的乐器,我认为这对电影很危险,因为故事的 述需要向心力,统一的结构性。

李安问:那谁可以把大提琴拉得像胡琴?像京胡?像马头琴?

我说:马友友。

1996年,我正跟马友友合作香港回归庆典。我特别感激马友友,他那把大提琴好像不止是表现过去的声音,德佛亚克、舒曼、海登、巴赫等等,还可专门表现未来的声音。这慢慢让我们发现,我们三个非常相同。我们都是中国人,都在纽约,我们三个对于艺术题材的挖掘和探索,永远是排除了文化的界限。而无论我们在表现什么样的题材,中西还是古今,有一点,我们原来中国文化本身的教育和熏陶,我们非常珍惜,是摆在指南针的位置。虽然李安来自台湾的中原文化,马友友来自中国知识分子家庭,我来源于楚文化,但我们三个都涉足了西方主流文化的创作与合作。更重要的是,我们从没有割断中国文化跟世界文化的联系。从哲学上讲,我们三个特别幸运地从中感觉到不同中的相同性。

这使得我们的合作是那么的投契和恰如其分。

我跟马友友谈李安:“这是个天才。”但李安对于马友友,第一感觉是迟疑了。他后来非常幽默地提起他的迟疑:“本来我跟谭盾在谈胡琴,他呢,又把马友友给扯进来了。”

李安在回顾一个欣慰的创作时,他赞赏合作者不会那么大鸣大放,他只是很简单地去表述。我们三个人的关系,颇为君子之交淡如水。就是互相之间有很深的共鸣、爱慕和信任,但我们不会有太多气氛性的世俗性的恭维性的描述。

我一直没有看李安拍摄,当他在北京紫禁城拍章子怡、杨紫琼飞檐走壁那段戏时,打电话给我:你立刻飞到北京来,这场戏很重要。

我见到李安时,没想到那么儒雅的台湾留学生,当时披了件解放军的军大衣在烤火,火的旁边有台电视监视器,他的眼睛就直瞄 那里。他一边烤火一边跟我嘀咕:如果这时能吃到纽约的牛排该多好。突然,他眼睛一亮:“哎,那个地方吊起机器,杨紫琼要……。”

你发现这个导演非常低调,在这低调的过程中,他正塑造一个巨大的行为。看他拍戏我知道,他是真实的从容,不是装出来的。拍完戏我们回纽约,第一次录音。我当时担心,万一李安没有听出来这大提琴是飘在音乐上的一根脊梁骨,万一他说这个不是他要的,怎么办。但我发现,马友友一拉出来这弦,一段非常朴素的清奏,那一瞬间我看到李安的表情一下就松了。李安开始跟马友友玩。休息时他把马友友那把600万美元的大提琴拿出来,两人表演武打动作,还打电话叫来儿子见马友友,因为他儿子正迷大提琴。

我也很兴奋。作曲的人是最不愿让导演来听初次录音的,好比你是一个裁缝,当你在做一件衣服的袖子时他来看,你会紧张,你不知道他看这个袖子能看到什么。但李安“看到了”。通常一个作曲家、一个演奏家、一个导演,这三个人第一次录音会像敌人一样虎视眈眈,在想,这个万一不行,我可以说服他从不同方向再做一次吗?但我们三个非常轻松,第一次录音纯粹在玩。

第二次录音我们选了上海。我们设想民乐、交响两支不同的乐队同时参与这个创作。飞赴上海前,李安说:“我没那么多钱。”我们的心咚地凉了好大一截。他确实没钱,拍这电影他房子都抵押了。之前我们也从来不谈钱,到这一步,谈到怎么飞上海,怎么付上海交响乐团、民族乐团,怎么付这么多的独奏音乐家,怎么付录音棚和剪接室时,我们发现,李安完全破产了。后来我们商量,是不是可以找我和马友友所在的索尼唱片公司,由唱片公司来出钱。我想,李安同时是非常幸运的,他激动人心的梦想,使所有人都愿意用自己的艺术生涯参与到这个八字没一撇的事情中来。

李安为了拍《卧虎藏龙》,整条腿都瘸了。2000年,我们到上海的第一件事是录音,还有一件事就是给李安找中医看风湿。这次我又发现,李安的沉稳、一丝不苟常常让你琢磨半天。第一次录完我特别满意,我问:“李安,你觉得怎么样?”李安望了我半天,沉思了五十几秒(这很长的五十几秒呀),突然头一抬,说:“好像笛膜松了一点。”

接着他说:其它都非常好。我们听后笑作一团。他很奇怪,这五十几秒其实是在想笛膜的事。后来我们解释给他听,南方的笛子吹起来,笛膜是要松一点;北方的笛子,膜要紧些。
第三句话他说:“你觉得我可以跟这个吹笛子的人学一学吗?”

大家又笑得一塌糊涂。我们马上带他到豫园买笛子,在上海第一次录音后他就放松了,除了找中医看风湿外就是学笛子。

《断臂山》: 我看到了李安电影始终如一的儒雅、真实、勇在我的感觉里, 奥斯卡很像选美, 胜负不由己。选美本身就是一种很表面敢、狂热

李安在比较文学、比较电影、比较视觉方面的感受是非常与众不同的。他永远有一种在世界文化的角度看待自己的长处、优势的能力。

在《断臂山》里我又很强烈地觉察到了这点。我觉得《断臂山》让你忘却它是关于男人与男人的问题, 它就是人与人的问题。这就是为什么, 全世界的评论界、电影界、文学界、艺术界对李安一片赞扬。这个赞扬不是虚张声势的欢呼, 是出自内心的一种崇拜。从他的中国文化底蕴里, 我们看到了很多东西是当今的时髦和潮流所忽略的, 所以在《断臂山》里, 你感受到的是,人与人之间非常儒雅、非常真实、非常勇敢、非常狂热的东西。

这四点恰恰在李安整个电影的表现当中,特别令人信服。

《断臂山》的小说很有名, 好莱坞的导演都不敢接。它是一个关于西部牛仔的题材, 在美国文化含量类似于中国的寻根文学, 直指美国的脊梁和灵魂。这空间太有限了。所以我说李安勇敢。拍完《卧虎藏龙》两三个月他就接了这戏,全球等着他的好戏。

这期间他只拍了一个《绿巨人》, 我知道李安是铆足了劲在《断臂山》, 拍《绿巨人》是中间休息一下而已, 所以《断臂山》是一种真正的胸有成竹。他总像阿甘一样,无论外面的风大风小,对他都无足轻重,好像都是很自然的一种行为, 他身上实践 一种很显见的道家哲学。

当然现在也非常注意美国电影的一种状态。我本人也是奥斯卡评委, 但我有一种很强烈的愿望, 就是大家都希望李安得奖。昨天我刚刚从澳洲回来, 澳洲报纸的电影版整版都在讲《断臂山》, 讲李安现象( 这很像当年《卧虎藏龙》得奖之前被全世界在谈论) 。没有哪部电影像《断臂山》这样同时拥有极端的赞扬和批判, 批判当然是来自政界和保守主义。美国中西部很多院线撤片, 澳洲的中小城市也是这样。报纸上开始刊登另一种东西。

我读到了很多, 在不被放映的城市中, 有人带 自己的妻子或女友看《断臂山》( 这似乎很强烈地告知他不是同性恋), 他们说: 我们不理解, 为什么我们住在这个地域就得开两个小时的车到另外一个城市看这么感人的一部片子?报上的标题是:这部电影不在我们的城市上映,这不公平!

我自己预料, 无论是从投票人的角度还是从中国人的角度, 或是从电影爱好者的角度, 我觉得《断臂山》已经赢了。他赢得全世界对一个杰出华人的肯定—— 中国人的文化品味是非常值得信赖和骄傲的。剩下那些争议,其实都是很正常的。

我非常喜欢《断臂山》。第一,《断臂山》的音乐我很喜欢。从头至尾是一把简单的吉他。我觉得李安在用这音乐时,总觉得这好像是中国人的古琴,又像中国人的书法,那么简单,又饱含深邃和复杂。第二,视觉也非常好。我从来没想到美国中西部能拍得像中国的山水画一样。它有一种等待,有一种无限的呼唤,对人性美的呼唤,这超越了性别。第三,作为一个剪接流畅,干干净净,非常从容,不注重宣泄,不注重效果和宏大营造,不注重此起彼伏的反差,这正是我们当代导演中特别被寻求和器重的。

我也特别喜欢李安。我们两个的太太的英文名很巧都叫JANE。聊天儿时会问:哎,哪个JANE?我太太坐月子的时候,他打个电话说:我要路过,看一下你太太。当时我很奇怪,还第一次接到朋友这样的电话。他专程跑来送一个带“佛”气的台湾瓷器杯子,他跟我太太说:“坐月子, 用这个杯子喝水比较好。”我觉得李安有一种很淡的深情。

去年他在威尼斯得奖,我拨了个电话,他自己接了。我很惊讶。他说:是啊,我一直在接电话啊。很多艺术家在他们很风光的时候会自动消失一阵,但李安并没这种观念。无论在他最难熬最黯然的6年,还是在他最为得意的人生,他都是那个阿甘。

总而言之,他无论在什么样的时段,什么样的火候,什么样的节骨眼上,他的那个从容会非常的令人出乎意料。

电影靠的就是一股人气, 影展与选美, 都是能凝聚人气的活动。电影在本质上是都市属性, 就是要把人气、把新闻炒起来, 所以做宣传, 我都到都市或者旅游区等人多的地方。电影、艺术绝对靠人为的营造,都不是自然形成,都是一种做作,它的本质如此。

我想, 大概全世界很少、甚至没有导演像我做这么多宣传的, 原因可能就的某种结合。拍片路数和个性、天分、文化背景以及机缘有关,我的片子就得自己宣传。

因为这部片子真正震撼了美国的脊梁骨,而从纯艺术的角度,也是非常好的例子:就是从多元文化的角度出发创作一个新的理想的时候,它会带来很多惊喜。

李安总是很勇敢。现在也勇敢。他让全世界知道,这是个以电影的方式不断冒险的阿甘。

(原载于《生活》杂志2006年3月)

了不起的安·兰德(转载)

 

了不起的安·兰德


在“个人主义”的制高点上,安·兰德握着自己
的替身高尔特的手,让成千上万的我们死去,让
“可恶的”社会崩溃,直到我们意识到自己错了,
乞求他们回来拯救、庇护我们。安·兰德,你的
确了不起


于威/文

1998年,蓝登书屋旗下的出版老店“现代文库”,搞了一个“20世纪百佳小说”的评选,请了一堆如雷贯耳的大名字来当评委。适逢世纪末,大家的情绪都有点出格儿,坚持了80多年鼻孔朝天的现代文库突然“亲民”起来,热烈邀请广大的普通读者也来参加这场竞赛,结果发现“贵族”和“平民”的趣味果然井水不犯河水。

拿现代文库说事,是为了说安·兰德。在“贵族版百佳”中,压根儿就没人提这个名字;但是在“平民版百佳”中,安·兰德的Atlas Shrugged排名第一(这本书的中译名比较混乱,有译成“阿特拉斯耸耸肩”的,有译成“耸肩的阿特拉斯”的,还有译成“地球的颤栗”的),不仅如此,她还有另外三部小说同时打入TOP 10。有一点需要说明的是,在这个榜中,安·兰德差一点就被一位叫胡巴德的科幻小说家比下去,他也有三部书入选前十名。不过这位胡巴德的小说虽然热闹,但连他的“粉丝”也不好意思说他是个像回事儿的作家。

安·兰德这一阵子在国内有点要火的意思,那本厚得跟砖头似的《源泉》摆在书店里,不买都不好意思。还没看到Atlas Shrugged中文版上市,可能因为它比《源泉》还要厚一倍,译者正在赶工中吧。但无论谁译,Atlas Shrugged的开头都会是:“谁是约翰·高尔特?”安·兰德用了1千多页纸来回答这个问题。当年,安·兰德的出版商被这本书吓着了,小心翼翼地问她能不能删点字,安·兰德冷冷地说:“你听说过有人嫌《圣经》长的吗?”

谁是安·兰德?抢答开始——

安·兰德第一天去好莱坞找工作,正巧搭了谁的车?安·兰德的房子是谁给设计的?当年拜倒在兰德大智慧之下的小伙子,后来当上美联储的主席的人是哪一个?

虽然日常起居都成了神话,但我们要说的这位“女神”到底也还是有爹妈的。爱丽萨·罗森堡姆1905年出生在俄罗斯彼得堡,父亲是个有钱的药剂师,日子过得不错。十月革命炮声一响,中资顿成赤贫,不忍女儿过苦日子的父母,央告早先移民到芝加哥的亲戚设法收留爱丽萨。21岁的爱丽萨踏上美国国土做的第一件事,就是把自己的名字改成了无根无源但听上去很美的安·兰德。

《源泉》
安·兰德/著
重庆出版社
2005年11月
《致新知识分子》
安·兰德/著
新星出版社
2005年4月

在亲戚家只呆了很短的时间,安·兰德揣着借来的100美元离开芝加哥奔赴好莱坞。据说头一天就挤上了传奇导演塞西尔B. 戴米尔的车子(不知道他是谁?大制作《十诫》总会听说过吧)。戴米尔给了兰德一个自己片中临时演员的工作。在拍摄现场,兰德认识了另一个来打零活的男演员,弗兰克·奥康纳。1929年两人结婚,在一起一共过了50年的日子(准确地讲,这个家庭中还包括一个比安·兰德小25岁的“粉丝”纳撒尼尔·布兰登,兰德要求丈夫同意他们一周睡一次)。

白天打工,晚上写作。1932年,安·兰德卖出了第一个剧本《红色爪牙》,不幸的是,当时的美国人已经对红色苏联的题材不感兴趣了,接下来的几部作品基本上也都打了水漂儿。1943年,《源泉》写就,但也差一点因为战时纸张缺乏被扔进垃圾桶。

和之前的作品受到的“温吞水”待遇不一样,《源泉》出版后立即恶评如潮。但跟国内年底的大片一样,骂声不断,票房无限,《源泉》竟然顽强地爬上了畅销书的排行榜。据调查,最大的读者群是大学生。1949年,好莱坞把《源泉》改编成电影,由大明星加里·库柏饰演书中的超人——建筑师洛克。洛克很酷,当他基于顶级个人主义道德理念的设计方案被肮脏的政客篡改后,他就把盖好的房子给炸了。更酷的是,洛克凭着三寸不烂之舌在法庭上为创造性的合法权利做了一番陈词后,竟然被判无罪。

《源泉》实在是太令人生畏了,一个刻薄的朋友说,每次想看,都想起厨房里一年未清洗的抽油烟机。如果真想学习学习安·兰德的“客观主义”哲学思想,又怕辛苦,不妨就把这部片子找来看看,毕竟安·兰德自己说过,她写小说就是为了给自己的哲学穿上外衣,而所有的情节,最终都是为了给主人公一次当众演讲的机会。

但是,如果一部对于任何一个有脑子的人来说都读不下去的小说还是小说吗?一部为自己的“哲学思想”量身订作、充斥宣传口号和劣质写作的东西能算得上是小说吗?

而安·兰德的“客观主义”哲学思想又是什么呢?拨开她繁冗笨拙的说教,进入“兰德教派”的核心,你看到的只有“A就是A”,换成我们自己的话——“NB就是NB”。还是看看安·兰德自己是怎么说的吧——

“社会中人的群体活动就是发生在天才与寄生虫之间的一场持续性的、凶猛的、无法定义的战斗……天才一定要获得自己的自由和独立……但是那些从他身上得到不该得到的东西的寄生虫,总是要拖他的后脚,让他步履蹒跚。”她认为,这些危险的寄生虫为了从像她这样伟大的天才身上掠夺果实,才杜撰出了宗教(“人类最毒的毒药”)、家庭生活(“无聊、琐碎、无目的”)、情义和慷慨。这一切让她怒火非常“你们这些可怜的小杂种!你们无法想象也无法衡量去我们的生存疆域——但你们认为不用知道,通过奴役和摧毁我们就可以从中获益。好啊,来吧。”

于是,在Atlas Shrugged中,安·兰德让她受到不公正待遇的“天才”高尔特停住世界的“引擎”,让整个世界陷入中世纪的黑暗当中,直到那些“寄生虫”和“二手货”们明白自己犯下的大错。在“个人主义”的制高点上,安·兰德握着自己的替身高尔特的手,让成千上万的我们死去,让“可恶的”社会崩溃,直到我们意识到自己错了,乞求他们回来拯救、庇护我们。安·兰德,你的确了不起。

(原载于《21世纪经济报道》读书版“单向街说书”专栏)
 

 安·兰德
 

22/03/2006

人大政治哲学系列讲座日程安排

人大政治哲学系列讲座日程安排

地点:人民大学法学院明德楼708室

时间:周三晚上18点30——21点

一。3月22日    休谟的政治与法律哲学       高全喜教授

二。3月29日     罗尔斯的正义理论          徐友渔教授

三。4月5日      黑格尔的国家法学说        高全喜教授

四。4月12日     哈耶克的自由宪政理论      高全喜教授

五。4月19日     约翰·密尔的自由理论      李强教授

六。4月26日      霍布斯的国家理论         李强教授

七。5月10日      哈贝马斯的政治哲学        曹卫东教授

八。5月17日     康德的法哲学              韩水法教授

九。5月24日    伯尔曼的法律与宗教观        刘澎教授

十。5月31日    托克维尔的政治思想          王焱教授
 
******************************************
 
中国人民大学民商事法律科学研究中心民商法前沿论坛

交叉学科系列讲座(政治哲学系列)日程安排

2006年度 高全喜教授主持

地点:人民大学法学院明德楼708室

时间:周三晚上18点30——21点

一。3月22日 休谟的政治与法律哲学 高全喜教授

课程内容简介

在我看来,休谟的政治哲学不仅包括他的道德哲学,还包括他的法哲学、政体论和政治经济学。我之所以从研究哈耶克入手然后上溯到英国古典自由主义,其内心的一个主要想法就是彻底梳理一下西方政治思想中的古典自由主义谱系。这一点哈耶克曾有过明确的勾勒,并为我国的学术界广泛接受,但究竟这一谱系的内在逻辑如何,其所包含的思想内容是怎样的,又是如何演变的,等等,却很少有人做过细致深入的梳理工作。我通过研究发现,从休谟到哈耶克的理论发展路径并不是一个简单明了的路径,甚至也不是一个惟一有价值的路径,从哈耶克上溯到休谟的理论探源也并非像哈耶克所说的那样自成一体,没有裂痕,其实,哈耶克在继承和发展休谟思想的同时,也遗漏甚至放弃了休谟思想中的另外一条有关政治德性等问题的极其有价值的路径,而它们恰恰为现代的社群主义等思想理论所重视。在我看来,研究休谟,搞清楚古典自由主义的内在问题,探索英国18世纪社会政治理论的逻辑,这一切都是为我们研究中国问题提供一种理论上的参照,我感到在时间上从哈耶克到休谟虽然是越走离我们越远,但从问题的相关性来说,却是离我们的中国问题越来越近。休谟与我们所面临的问题并不隔膜,我希望通过自己的研究能为我们重新看待中国问题,提供一种新的虽充满张力但仍具有着建设性意义的学术参照,这是我的一个愿望。

主要参考书目

1。David Hume, Political Essays, Edited by Knud Haakonssen, Cambridge University Press,1994.

2。Duncan Forbes, Hume’s Philosophical Politics, Cambridge, 1975.

3。Davi Miller, Philosophy and Ideology in Hume’s Political Philosophy, Oxford, 1981.

高全喜:《休谟的政治哲学》,北京大学出版社2005年版

授课老师简介

高全喜:江苏省徐州市人。曾就学于南京师范学院、吉林大学和中国社会科学院研究生院,师从贺麟先生,1988年获哲学博士学位。曾在中国社会科学院研究生院任教,教授,现任职于中国社会科学院法学研究所,研究员。研究领域为政治哲学、法哲学和宪政理论。曾在海内外出版的学术专著有:《理心之间——朱熹与陆九渊的理学》、《法律秩序与自由正义——哈耶克的法律与宪政思想》、《休谟的政治哲学》、《论相互承认的法权——〈精神现象学〉研究两篇》等。另有主要论文如下:《国家理性的正当性何在?》《论国家利益》《论民族主义》《论宪法政治》等。主编有:《大国》(学术季刊)、《政治与法律思想论丛》等。

二。3月29日 罗尔斯的正义理论 徐友渔教授

课程内容简介

当代西方政治哲学中,关于正义、权利和平等的理论构成了最重要的内容,形成了长期、热烈的讨论。把正义、权利和平等置于当代政治哲学中心地位的,是刚去世的美国当代著名政治哲学家罗尔斯(John Rawls),他的成就使得政治哲学自20世纪70年代起成为哲学各门学科中的显学。罗尔斯的《正义论》使正义问题成为当代政治哲学的核心,它产生了巨大影响,成为一部经典著作,自问世起就成为哲学家、经济学家、政治学家等等各种人热烈讨论的主题。本讲座以《正义论》为核心文本,从以下5个方面阐释罗尔斯的正义理论。

1,正义的两个原则 分析罗尔斯理论的方法、特征和主要结论;

2,正义原则的落实 谈制度性安排和由正义原则产生的义务和责任;

3,正义与善 正义原则与道德的“善”观念相关,但罗尔斯的正义论继承了康德的一个重要论点:正当优先于善(right is prior to good),这使得他的基本理念区别于社群主义,这种深刻区别使得他受到社群主义的批评;

4,多元化社会中的正义 说明罗尔斯如何使他的正义理论在一个多元化社会中发挥作用,他如何在《政治自由主义》一书中以“重叠公识”(overlapping consensus)的概念来解决问题;

5,国际社会中的正义 分析罗尔斯如何在《万民法》一书中致力于使正义原则在国际上、在各个民族之间实现。

主要参考书目

1。罗尔斯:《正义论》,何怀宏等译,中国社会科学出版社


2。Robert Paul Wolff, Understanding Rawls: A Reconstruction and Critique of A Theory of Justice, Princeton University Press, Princeton, New Jersey, 1977

授课老师简介

徐友渔:四川成都人,1977届四川师范大学数学系学生;1982年毕业于中国社会科学院研究生院,获哲学硕士学位,现为中国社会科学院哲学研究所研究员;曾在英国牛津大学、布里斯托尔大学、雷丁大学,美国哈佛大学、台湾中央研究院、香港中文大学等作访问学者,2001—2002年为斯德哥尔摩大学奥洛夫•帕尔梅客座教授。长期研究语言哲学,从上世纪末开始研究当代西方政治哲学和当代中国社会思想史。发表《“哥白尼式”的革命》、《罗素》、《形形色色的造反》、《精神生成语言》、《告别20世纪》、《自由的言说》、《直面历史》、《蓦然回首》、《不懈的精神追求》等著作。


三。4月5日 黑格尔的国家法学说 高全喜教授

课程内容简介

黑格尔的法哲学本质上是一种国家学说,因此有关国家主权问题便成为他的法哲学理论中的一个重要内容。黑格尔认为国家是实在的精神,即活的地上的精神,法哲学要处理的是国家理性、国家制度等涉及伦理本性的问题。所以,他的《法哲学》的副标题是:自然法和国家学纲要,并在“序言”中给予了说明,他认为法要达到国家阶段,需要一系列的过程、阶段。法哲学即展示这样一个政治共同体的法的本性的学说。黑格尔的国家主权理论是深刻的、复杂的、影响深远的,也是问题很多的,下面简单谈及一二,供同学们参考。1.从理论渊源上看,黑格尔受到了博丹、霍布斯、卢梭和孟德斯鸠等人的影响。但君主立宪制的主权理论,他是集大成者。2.从政体论的角度看,黑格尔对于国家权力的划分是独特的,把司法放在市民社会,突出国家制度上的三权(王权、行政和立法)的对立统一的辩证法,值得重视。但弱化了英美国家制度中的司法权的核心作用,这也是一个问题。3.对比哈耶克、凯尔森和施米特三个人所代表的三种有关主权的理论,可以看出黑格尔主权理论的中庸的独特性。他既不像哈耶克那样绝对排斥主权概念,但也不像施米特过分抬高决断论的主权,也不像凯尔森把主权等同于国家法的规范的整体性,而是认为政治法高于一般的实证法,但又把君主的权力限制在宪法的框架内,他反对人民主权,但又强调国家法保障市民社会的个人自由权利,等等,这些都是值得注意的。

主要参考书目

1。黑格尔:《法哲学原理》

2。Judith Shklar, Freedom and Independence: A Study of the Political Ideas of Hegel’s ’Phenomenology of Mind’ (Cambridge, Cambridge University Press, 1976), 14

3。Ritter, J, (1982) , Hegel and the French Revolution: Essays on the Philosophy of Right, Cambridge, Mass.

4。Alexandre Kojeve, Introduction to the Reading of Hegel ,New York and London : Basic Books, 1969.

5。Alexandre Kojeve,Outline of a Phenomenology of Right,Translated,with an introductory essay and notes,Bryan-Paul Frost and Robert Howse,Published in the United States of America,2000.

6。高全喜:《论相互承认的法权》,北京大学出版社2005年版。

四。4月12日 哈耶克的自由宪政理论 高全喜教授

课程内容简介

中国学术界研究哈耶克的几个路径:一种是知识社会学的路径。强调哈耶克的理性不及的知识论,把法律、政治理论放在他的社会系统中处理,把哈耶克视为一个社会政治学家来阐述他的思想。还有一种主要是以自由主义的基本理论常识来解读哈耶克的,力图从他的理论中提取一些与自由主义相关联的观念,如市场经济秩序观、法治观、自由观,等等。第三种是政治哲学的研究路径。哈耶克首先是一个经济学家,他的中期和晚年主要关注社会政治问题,法治问题,宪法问题。我研究他,主要从两个方面入手,第一,如何构建一个社会的政治与法律秩序。第二,政治与法律制度后面的正当性问题。我更乐于把他作为一个政治哲学家来探讨。我们对哈耶克不能采取原教旨主义的认识,应当有一种更加丰富、更加开阔的视野。比如说他对社会主义计划经济制度的质疑,作为常识人们已经接受了。但是他的宪法新模式的构造我们认识的还不清楚。但他的理论也存在一些问题,如对于国家主权问题的忽视,他试图把政治问题转化成法律问题,这种努力在一个正常的民主宪政国家是可欲的。但是在一个国家的立宪转型时期,有些政治问题是不能转化成法律问题的。政治的独特性,是它不能全部化约为法律问题,法律问题也不能全部置换成政治问题,哈耶克与施米特的对立观点,可以从不同的角度给予我们启发。

主要参考书目

1。J.N.Gray,Hayek on Liberty,Third edition ,Routledge,1998.

2。C.Kukathas,Hayek and Modern Liberalism,Oxford,1989.

3。《自由秩序原理》,邓正来译,三联书店1997年版。

4。David Hume, Political Essays, Edited by Knud Haakonssen, Cambridge University Press,1994.

5。Duncan Forbes, Hume’s Philosophical Politics, Cambridge, 1975.

6。Davi Miller, Philosophy and Ideology in Hume’s Political Philosophy, Oxford, 1981.

7。高全喜:《法律秩序与自由正义——哈耶克的法律与宪政思想》,北京大学出版社2003年版。

五。4月19日 约翰·密尔的自由理论 李强教授

课程内容简介

一。自由主义传统中的自由与权威问题

二。密尔自由理论的哲学基础:功利主义vs.权利理论

三、自由的原则

四。自由的内涵

五。自由的论证

六。保守主义对密尔对批评

主要参考书目

1。密尔,《论自由》,《功利主义》,《代议制政府》

2。《穆勒自传》,商务印书馆,1987

3。黄伟合,《英国近代自由主义研究:从洛克、边沁到密尔》,北京大学出版社,2005

4。John Gray, Mill on liberty : a defence,1983

授课老师简介

李强:1982年毕业于北京大学国际政治系,1985年赴英国留学,先后就读于伦敦经济政治学院与伦敦大学学院,1993年获政治学博士学位。1994年回国,在北京大学政治学系任副教授、教授。曾在美国芝加哥大学、德国柏林自由大学、香港城市大学、德国埃尔兰根大学访问或讲学。主要研究方向包括政治哲学、西方政治思想史、当代中国政治问题等。出版专著《自由主义》,译著马克斯·韦伯《经济、诸社会领域及权力》,在中英文期刊发表论文数十篇,内容涉及自由主义、新保守主义、现代国家理论、全球化、马克斯·韦伯思想、严复思想等方面。讲授西方政治思想史、政治哲学等课程,曾获北京大学十佳教师称号。
六。4月26日 霍布斯的国家理论 李强教授

课程内容简介

一。霍布斯的重要性

现代政治的特征:个人与国家(Gierke)

霍布斯与现代政治哲学

二、解读霍布斯

1、施特劳斯:古今之争,自然法与自然权利

2、奥克肖特:意志与创造物

3、麦克佛森:两种个人主义

4、Tuck & Skinner:人文主义与现代科学,共和主义与自由主义

三、霍布斯政治哲学的核心:个人的主权与国家的主权

1、霍布斯的个人主义

2、主权理论

主要参考书目

1。霍布斯,《利维坦》,商务印书馆,1985

2。施特劳斯,《霍布斯的政治哲学》,2001

3。(美) 小詹姆斯·R.斯托纳,《普通法与自由主义理论 柯克、霍布斯及美国宪政主义之诸源头》 北大出版社,2005

4。Richard Tuck, Hobbes (中译本)

5。Michael Oakeshott, Rationalism in politics and other essays中关于霍布斯的文章。

七。5月10日 哈贝马斯的政治哲学 曹卫东教授

课程内容简介

一、话语政治:超越自由主义与社群主义 主要阐述话语政治的基本内涵及其在当代政治哲学领域中的意义

二、话语政治与欧盟制宪 主要阐述话语政治的现实意义

话语政治与国际法的重新制度化 主要阐述话语政治在国际政治层面上应用的可能性及其对国际法观念的重建

主要参考书目

1、哈贝马斯:《包容他者》,上海人民出版社;

2、哈贝马斯:《后民族结构》,上海人民出版社

3、哈贝马斯:《在事实与规范之间》,三联书店

授课老师简介

曹卫东:江苏阜宁人,先后就读于北京大学、中国社会科学院研究生院、德国法兰克福大学,1998年获博士学位,现任北京师范大学文学院副院长、教授;北京师范大学文艺学研究中心专职研究员、复旦大学国外马克思主义研究中心兼职研究员、南京大学马克思主义社会理论研究中心兼职研究员、香港《社会理论学报》编委、德国普莱斯纳学会学术委员。主要研究德国思想史、法兰克福学派,代表著作有《交往理性与诗学话语》、《权力的他者》、《曹卫东讲哈贝马斯》、《哈贝马斯文集》(第1-4卷)等。

八。5月17日 康德的法哲学 韩水法教授

课程内容简介

康德法哲学与其整个实践哲学一起对当代政治哲学、法哲学和一般实践哲学理论有着重要而深入的影响,尤其对于当代自由主义来说,康德的自由理论和法哲学更是构成了理论基础和基本的原则。康德法哲学是康德整个哲学体系之中的一个重要的部分,并且出于康德哲学的内在一致性,也是康德整个哲学体系之中的一个有机部分。康德的法哲学同时也是欧洲法哲学发展之中的一个重要环节,深受罗马法和法国启蒙思想家的影响。康德的法哲学内容涵盖国内法和国际法,而他以永久和平为宗旨的国际法学说对欧盟的建立起着极为重要的指导作用。

出于上述几个方面的考虑,本课将在康德的整个哲学体系的背景之下,尤其是从康德实践哲学的内在逻辑之中来介绍康德的法哲学的理论基础、基本原则、主要内容、基本概念。同时,本课将结合康德法哲学的内容,适当介绍德国法哲学与一般所谓政治哲学的关系。

主要参考书目

1。康德,《法的形而上学原理》沈叔平译: 北京 商务印书馆 1991 ;

2。林显荣,《康德法律哲学》,大中国图书公司, 1969;

3。Murphy, Jeffrie G., Kant : the philosophy of right, Mercer University Press, 1994. ISBN: 0865544417 (alk. paper) ;

4。Sharon Byrd and Joachim Hruschka,Kant and law,Burlington, VT : Ashgate, 2006.

5。Höffe, Otfried.,Kant’s cosmopolitan theory of law and peace,Cambridge ; New York : Cambridge University Press, 2006. ISBN: 0521826764 (hardcover)

授课老师简介

韩水法:浙江省余杭县人。北京大学哲学系教授,博士生导师。北京大学德国研究中心副主任。德国图宾根大学文学院客座研究员。1978至1984在北京大学哲学系学习,获学士和硕士学位。1984年9月-1985年2月南京大学哲学系任教。1985年3月-1988年2月中国社会科学院研究生院博士研究生。1988年3月至今在北京大学哲学系任教。1993年11月至1995年2月:德国蒂宾根大学哲学系访问学者。1997年1月至7月:加拿大约克大学哲学系研究学者。2000年9月至2001年8月德国图宾根大学客座教授。2003年9月至2004年2月日本关西大学高级访问学者。当前主要工作领域:①康德哲学暨德国哲学;②政治哲学;③社会理论暨韦伯研究;④当代中国思想。曾开设①西方哲学史,②《纯粹理性批判》研究,③康德研究,④康德实践哲学,⑤《政治自由主义》研究,⑥西方自由主义史,⑦政治哲学导论,⑧黑格尔《精神现象学》研究,⑨德国古典哲学,⑩韦伯研究等本科生和研究生课程。主要著作:《康德物自身学说研究》(台湾商务印书馆,1990),《康德传》(河北人民出版社,1997),《韦伯》(台湾东大图书公司,1998)。

发表《反新权威主义论》,《分裂的精神与规范的张力──中国近代经济伦理的理论研究》,《康德、胡塞尔意识研究的比较分析》,《康德批判的形而上学》,《正义的视野》,《批判的人文主义与大学观念》、《论世界正义的主体》、《权利的公共性与世界正义》,《正义的要求与困境—政治哲学的基本问题》等论文40余篇。主要译著:《实践理性批判》(康德,商务印书馆,1999),《社会科学方法论》(韦伯,中央编译出版社,1999),《民主与资本主义》(商务印书馆,2003)。

主编著作:《韦伯文集》(上下两卷,中国广播电视出版社,2000年),《社会正义是如何可能的?——政治哲学在中国》(广州出版社,2000年)。现在主要招收现代西方哲学暨德国哲学、政治哲学和韦伯研究三个方向的硕士和博士研究生,并指导相关领域的博士后研究。

九。5月24日 伯尔曼的法律与宗教观 刘澎教授

课程内容简介

哈罗德·伯尔曼是美国当代最重要、最有影响力的法学家之一,他的著作涉及比较法、国际法、法制史以及法哲学等诸多领域。对中国法学界来说,伯尔曼法学思想的独特之处在于他把两个看似“互不相关的东西”——法律与宗教,放在了一起,从人类文明、社会进步、历史发展的高度,集法学、哲学、人类学、社会学于一体,超越了一般人对法律与宗教传统定义的偏狭认识,揭示了法律的本质与基础,剖析了法律与宗教二者之间内在的根本一致。伯尔曼的名言,“法律必须被信仰,否则它将形同虚设”,自二十世纪九十年代以来已成为法学理论界中的重要命题。本讲座试图用通俗的语言对伯尔曼的法律与宗教观作一个简要的介绍,使听众了解为什么现代社会既要有法律又要有信仰;在人类进入二十一世纪的今天,在一个健康、繁荣的社会里,政治、经济、社会结构与道德、理性、精神信仰之间,究竟存在着什么样的关系。

主要参考书目

1。Harold.J.Berman,Faith and Order: The Reconciliation of Law and Religion, Publisher:Eerdmans Pub Co,Date Published: 01 Oct 1993, ISBN: 0802848524

2。Harold.J.Berman,The interaction of law and religion,Publisher: Abingdon Press,Date Published: 1974

3。伯尔曼:《法律与革命》,中国政法大学出版社2002年版

4。伯尔曼:《法律与宗教》,中国政法大学出版社2003年版

授课老师简介

刘澎:中国社会科学院美国研究所研究员、美国埃默里大学法学院宗教与法律中心客座研究员、中央民族大学宗教系客座教授、北京普世社会科学研究所所长。

1986年毕业于中国社会科学院研究生院世界宗教研究系,哲学硕士。1989年春赴英国、德国、瑞士、荷兰等国考察政教关系。1989年至1990年底,为美国圣母大学神学系访问学者。1994年至1995年,为美国乔治敦大学访问学者。此外曾在美国普林斯顿神学院、福乐神学院、哈德福得神学院任短期客座研究员。

主要代表作为《当代美国宗教》,并撰有《美国人的宗教信仰》、《宗教右翼与美国政治》、《欧美宗教发展模式比较》、《宗教与美国市民社会》、《美国宗教团体的社会资本》等。长期致力于美国宗教及政教关系方面的研究。近年来,主要关注宗教与法治研究。曾应邀在美国埃默里大学、美国宾夕法尼亚大学、美国杨百翰大学、美国加尔文学院、美国惠顿学院、美国里真特大学、美国国防大学国家安全学院、美国布鲁金斯学会、美国外交事务委员会、加拿大不列颠哥伦比亚大学法学院等学术机构发表演讲。自2002年起,与中央民族大学宗教系、复旦大学宗教研究中心、中国社会科学院世界宗教研究所、西南政法大学法学研究所等单位合作,联合举办有关宗教与法治的学术研讨会。

十。5月31日 托克维尔的政治思想 王焱教授

课程内容简介

托克维尔是十九世纪法国著名思想家。本讲座主要从以下几个方面评述与阐释托氏的政治思想。

1、托克维尔不同于一般的英美自由主义政治哲学家,他敢于直面现代民主带来的社会平等趋势,但又担忧这一趋势会损害现代社会与人的品质。因此研究者称他持有的是“一种陌生的自由主义”。

2、对于法国大革命的观点,托克维尔既与保守主义有别,也有异于激进主义。

3、对于现代社会的发展趋势,托克维尔抱有强烈的不安。他思考的一个重点,即是如何最大限度地避免这些经由现代性所带来的负面因素。

4、托克维尔不是一般的政治哲学家。他的政治思想是隶属于其社会思想的一个组成部分。

主要参考书目

1。《论美国的民主》,商务印书馆2001年版

2。《旧制度与大革命》,商务印书馆2001年版

3。Pierre Manent,Tocqueville et la nature de la démocratie.Fayard,1993.

4。Philippe Riviale ,Tocqueville ou L’intranquillité .L’harmattan .1997.

授课老师简介

王焱:1985年-1988年,任三联书店《读书》杂志编辑部主任。1988-1991,任《政治学研究》编辑部副主任、代主任;现为中国社会科学院政治学所副研究员,《公共论丛》主编。1985年以来,先后兼任中国社会科学研究所研究员, 北京天则经济研究所研究员, 上海经济与法律研究所研究员,“文化:中国与世界”编委会副主编,《走向未来》丛书编委,《中国社会科学(香港)季刊》学术编委,《国学丛书》(辽宁教育出版社)特约编审,《学术思想评论》与《浙江学刊》学术顾问等。
21/03/2006

……

今天没有月。小区花园里仿佛有人吹笛子。不过一定是我听错了,应该是谁家的古典音乐cd吧。
17/03/2006

看完吐司男之吻

不知道这种感觉算不算sad。
睡觉。
16/03/2006

娜娜在2010年(转载)

朋友写的诗,很喜欢,转过来,征得同意改名。

 

仿帕斯捷尔纳克(9)娜娜在2005年

 

 

先是那自信的睫毛忍不住,

彷佛要挥洒出泉水的刷子,

结果却是你可爱的鼻子出场,

不争气的鼻息啊,她破坏了你酷爱的美。

 

看不见的美,

在难以捉摸的个性周围跳舞,

你无情,却令人悲伤,

诸神的嬉戏啊,你是人性的天敌。

 

迁徙,迁徙,

我们内心的侯鸟,

不是天鹅,不是燕子,

也不是任何分辨得出声音的生物。

 

她们只是如此爱飞行,

在茫茫黑夜,

在没有尽头的岁月里,

天气喜怒无常,但你永不不会停止无谓的飞行。

 

巨大、幽深而空虚的墓穴,

庄严、古老又冷酷的宫殿,

带鼻涕的哭声不能穿透,

振动的翅膀也不能被听见,直到——

 

一个小女孩出现,

直到一点点音乐奏响,

终于,你无顾忌的笑脸绽放了,

我伸出手,我摸到了真实的阳光。

 

                                2006-2-5,办公室

15/03/2006

Letter to Menoeceus

Letter to Menoeceus

Epicurus


In this letter, Epicurus summarizes his ethical doctrines:

Epicurus to Menoeceus, greetings:

Let no one be slow to seek wisdom when he is young nor weary in the search of it when he has grown old. For no age is too early or too late for the health of the soul. And to say that the season for studying philosophy has not yet come, or that it is past and gone, is like saying that the season for happiness is not yet or that it is now no more. Therefore, both old and young alike ought to seek wisdom, the former in order that, as age comes over him, he may be young in good things because of the grace of what has been, and the latter in order that, while he is young, he may at the same time be old, because he has no fear of the things which are to come. So we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed towards attaining it.

Those things which without ceasing I have declared unto you, do them, and exercise yourself in them, holding them to be the elements of right life. First believe that God is a living being immortal and blessed, according to the notion of a god indicated by the common sense of mankind; and so believing, you shall not affirm of him anything that is foreign to his immortality or that is repugnant to his blessedness. Believe about him whatever may uphold both his blessedness and his immortality. For there are gods, and the knowledge of them is manifest; but they are not such as the multitude believe, seeing that men do not steadfastly maintain the notions they form respecting them. Not the man who denies the gods worshipped by the multitude, but he who affirms of the gods what the multitude believes about them is truly impious. For the utterances of the multitude about the gods are not true preconceptions but false assumptions; hence it is that the greatest evils happen to the wicked and the greatest blessings happen to the good from the hand of the gods, seeing that they are always favorable to their own good qualities and take pleasure in men like themselves, but reject as alien whatever is not of their kind.

Accustom yourself to believing that death is nothing to us, for good and evil imply the capacity for sensation, and death is the privation of all sentience; therefore a correct understanding that death is nothing to us makes the mortality of life enjoyable, not by adding to life a limitless time, but by taking away the yearning after immortality. For life has no terrors for him who has thoroughly understood that there are no terrors for him in ceasing to live. Foolish, therefore, is the man who says that he fears death, not because it will pain when it comes, but because it pains in the prospect. Whatever causes no annoyance when it is present, causes only a groundless pain in the expectation. Death, therefore, the most awful of evils, is nothing to us, seeing that, when we are, death is not come, and, when death is come, we are not. It is nothing, then, either to the living or to the dead, for with the living it is not and the dead exist no longer.

But in the world, at one time men shun death as the greatest of all evils, and at another time choose it as a respite from the evils in life. The wise man does not deprecate life nor does he fear the cessation of life. The thought of life is no offense to him, nor is the cessation of life regarded as an evil. And even as men choose of food not merely and simply the larger portion, but the more pleasant, so the wise seek to enjoy the time which is most pleasant and not merely that which is longest. And he who admonishes the young to live well and the old to make a good end speaks foolishly, not merely because of the desirability of life, but because the same exercise at once teaches to live well and to die well. Much worse is he who says that it were good not to be born, but when once one is born to pass quickly through the gates of Hades. For if he truly believes this, why does he not depart from life? It would be easy for him to do so once he were firmly convinced. If he speaks only in jest, his words are foolishness as those who hear him do not believe.

We must remember that the future is neither wholly ours nor wholly not ours, so that neither must we count upon it as quite certain to come nor despair of it as quite certain not to come.

We must also reflect that of desires some are natural, others are groundless; and that of the natural some are necessary as well as natural, and some natural only. And of the necessary desires some are necessary if we are to be happy, some if the body is to be rid of uneasiness, some if we are even to live. He who has a clear and certain understanding of these things will direct every preference and aversion toward securing health of body and tranquillity of mind, seeing that this is the sum and end of a blessed life. For the end of all our actions is to be free from pain and fear, and, when once we have attained all this, the tempest of the soul is laid; seeing that the living creature has no need to go in search of something that is lacking, nor to look for anything else by which the good of the soul and of the body will be fulfilled. When we are pained because of the absence of pleasure, then, and then only, do we feel the need of pleasure. Wherefore we call pleasure the alpha and omega of a blessed life. Pleasure is our first and kindred good. It is the starting-point of every choice and of every aversion, and to it we come back, inasmuch as we make feeling the rule by which to judge of every good thing.

And since pleasure is our first and native good, for that reason we do not choose every pleasure whatsoever, but will often pass over many pleasures when a greater annoyance ensues from them. And often we consider pains superior to pleasures when submission to the pains for a long time brings us as a consequence a greater pleasure. While therefore all pleasure because it is naturally akin to us is good, not all pleasure is should be chosen, just as all pain is an evil and yet not all pain is to be shunned. It is, however, by measuring one against another, and by looking at the conveniences and inconveniences, that all these matters must be judged. Sometimes we treat the good as an evil, and the evil, on the contrary, as a good.

Again, we regard independence of outward things as a great good, not so as in all cases to use little, but so as to be contented with little if we have not much, being honestly persuaded that they have the sweetest enjoyment of luxury who stand least in need of it, and that whatever is natural is easily procured and only the vain and worthless hard to win. Plain fare gives as much pleasure as a costly diet, when once the pain of want has been removed, while bread and water confer the highest possible pleasure when they are brought to hungry lips. To habituate one's self, therefore, to simple and inexpensive diet supplies all that is needful for health, and enables a man to meet the necessary requirements of life without shrinking, and it places us in a better condition when we approach at intervals a costly fare and renders us fearless of fortune.

When we say, then, that pleasure is the end and aim, we do not mean the pleasures of the prodigal or the pleasures of sensuality, as we are understood to do by some through ignorance, prejudice, or willful misrepresentation. By pleasure we mean the absence of pain in the body and of trouble in the soul. It is not an unbroken succession of drinking-bouts and of revelry, not sexual lust, not the enjoyment of the fish and other delicacies of a luxurious table, which produce a pleasant life; it is sober reasoning, searching out the grounds of every choice and avoidance, and banishing those beliefs through which the greatest tumults take possession of the soul. Of all this the beginning and the greatest good is wisdom. Therefore wisdom is a more precious thing even than philosophy ; from it spring all the other virtues, for it teaches that we cannot live pleasantly without living wisely, honorably, and justly; nor live wisely, honorably, and justly without living pleasantly. For the virtues have grown into one with a pleasant life, and a pleasant life is inseparable from them.

Who, then, is superior in your judgment to such a man? He holds a holy belief concerning the gods, and is altogether free from the fear of death. He has diligently considered the end fixed by nature, and understands how easily the limit of good things can be reached and attained, and how either the duration or the intensity of evils is but slight. Fate, which some introduce as sovereign over all things, he scorns, affirming rather that some things happen of necessity, others by chance, others through our own agency. For he sees that necessity destroys responsibility and that chance is inconstant; whereas our own actions are autonomous, and it is to them that praise and blame naturally attach. It were better, indeed, to accept the legends of the gods than to bow beneath that yoke of destiny which the natural philosophers have imposed. The one holds out some faint hope that we may escape if we honor the gods, while the necessity of the naturalists is deaf to all entreaties. Nor does he hold chance to be a god, as the world in general does, for in the acts of a god there is no disorder; nor to be a cause, though an uncertain one, for he believes that no good or evil is dispensed by chance to men so as to make life blessed, though it supplies the starting-point of great good and great evil. He believes that the misfortune of the wise is better than the prosperity of the fool. It is better, in short, that what is well judged in action should not owe its successful issue to the aid of chance.

Exercise yourself in these and related precepts day and night, both by yourself and with one who is like-minded; then never, either in waking or in dream, will you be disturbed, but will live as a god among men. For man loses all semblance of mortality by living in the midst of immortal blessings.

14/03/2006

月光

低头看到月光,很久没注意过了。
柔和的光悄悄铺陈在床边,地板上暖气上窗台上,满满的。明天停暖气了,有月光就不会冷,对吗?
 
千江有水千江月。
都不知道每一天对于我们是什么,直到很久很久以后。
13/03/2006

春雪·春雷

周六。3-11。中午,京城及周边地区大雪。起身后拉开窗帘,看见人家屋顶上的残雪,几乎不敢相信。这个冬天北京没有几场雪,我的背包里永远背着一台数码,却始终没有用上。这次也不例外。
 
周一。3-13。夜,隐隐雷声,春天来了。
周围很静。

A Sharp Debate Erupts in China Over Ideologies

A Sharp Debate Erupts in China Over Ideologies
 
Published: March 12, 2006

BEIJING, March 11 — For the first time in perhaps a decade, the National People's Congress, the Communist Party-run legislature now convened in its annual two-week session, is consumed with an ideological debate over socialism and capitalism that many assumed had been buried by China's long streak of fast economic growth.

Skip to next paragraph
Claro Cortes IV/Reuters

President Hu Jintao, center, at a legislative session on Saturday.

The controversy has forced the government to shelve a draft law to protect property rights that had been expected to win pro forma passage and highlighted the resurgent influence of a small but vocal group of socialist-leaning scholars and policy advisers. These old-style leftist thinkers have used China's rising income gap and increasing social unrest to raise doubts about what they see as the country's headlong pursuit of private wealth and market-driven economic development.

The roots of the current debate can be traced to a biting critique of the property rights law that circulated on the Internet last summer. The critique's author, Gong Xiantian, a professor at Beijing University Law School, accused the legal experts who wrote the draft of "copying capitalist civil law like slaves," and offering equal protection to "a rich man's car and a beggar man's stick." Most of all, he protested that the proposed law did not state that "socialist property is inviolable," a once sacred legal concept in China.

Those who dismissed his attack as a throwback to an earlier era underestimated the continued appeal of socialist ideas in a country where glaring disparities between rich and poor, rampant corruption, labor abuses and land seizures offer daily reminders of how far China has strayed from its official ideology.

"Our government only moves forward when it feels there is a strong consensus," said Mao Shoulong, a public policy specialist at People's University in Beijing. "Right now, the consensus is eroding and there is a debate over ideology, which we haven't seen for some time."

The divide does not appear likely to derail China's market-led growth. President Hu Jintao, in what Chinese political experts and party members said was a clear reference to the debate, told legislative delegates last week that China must "unshakably persist with economic reform."

China has generally stuck by its market-opening commitments to the World Trade Organization. Wen Jiabao, the prime minister, has allowed billions of dollars in foreign investment to flow into the once tightly protected financial sector.

Legislative officials insist that the proposed law, which has taken eight years to prepare and is intended to codify a more expansive notion of property rights added to the Constitution in 2003, will sooner or later be enacted, though possibly with some significant modifications.

But Mr. Hu and Mr. Wen wittingly or unwittingly invited the debate when they made tackling growing inequality a center of their propaganda efforts, political analysts say. The state-run news media are abuzz with calls to make "social equity" the focus of economic policy, replacing the earlier leadership's emphasis on rapid growth and wealth creation.

Since his rise to power in 2002, Mr. Hu has also tried to establish his leftist credentials, extolling Marxism, praising Mao and bankrolling research to make the country's official but often ignored socialist ideology more relevant to the current era.

He told party leaders in 2004 to study how Cuba and North Korea maintained political order, party officials say. And he has tried to distance himself from his predecessor, Jiang Zemin, who invited private businessmen to join the Communist Party and was viewed as permitting well-connected officials to enrich themselves with public property at the expense of the poor.

"Hu is himself a centrist who is not really pursuing one agenda or the other," observed a party official who said he could be punished for talking about leadership politics if he were quoted by name. "But he did pull us to the left to restore balance, and that gave the old guard an opportunity it has not had in years."

As a result, analysts say, the leadership may find it harder to pursue market-oriented solutions to some pressing problems, like providing health care to rural residents, grappling with rampant corruption in the state sector, expanding access to education and overhauling banks, insurance and securities companies.

Beijing's new plan to address its rural woes, labeled "building a new socialist countryside," promises an infusion of government cash for peasants and rural areas. But it steers clear of tackling some restrictions on economic activity, like a ban on private land sales in the countryside, that many pro-market economists say have left peasants economically disenfranchised.

"My impression is that allowing an expanded role for the market in education and health care is off the table," said Mr. Mao, the People's University policy expert. "Rural land ownership is also too sensitive to consider now."

The tensions reflect rising concern that breakneck growth averaging nearly 10 percent annually over 20 years has left China richer but also dirtier and, by the standards of the one-party state, politically volatile.

Corruption, pollution, land seizures and arbitrary fees and taxes are among the leading causes of a surge in social unrest. Riots have become a fixture of rural life in China — more than 200 "mass incidents of unrest" occurred each day in 2004, police statistics show — undermining the party's insistence on social stability.

Many Western and some Chinese experts have argued that these problems stem from China's authoritarian political system, and that they will not easily go away until people have a greater say in how they are governed. But the Communist Party and many left-leaning scholars reject that view. They say the ills are caused by capitalist excesses and rising inequality, which they say requires that the government reassert itself in economic affairs.

One measurement of inequality, the gap between the average incomes of urban and rural residents, has risen to about 3.3 to 1, according to the United Nations Development Program, higher than similar measures in the United States and one of the world's highest. A study by the party's Central Research Office estimates that the ratio could rise to 4 to 1 by 2020 if current trends continue, a level some Chinese economists say could incite wider social turmoil.

Such political fears seemed to give an opening to critics who felt economic policies had strayed too far toward capitalism. The strength of leftist opposition had faded throughout the 1990's after Deng Xiaoping, who called economic development "hard truth," and later Mr. Jiang tolerated little ideological discussion of the direction of changes.

Liu Guoguang, a Marxist economist and a former vice director of the Chinese Academy of Social Sciences, stimulated an outpouring of opinions about inequality last summer when he gave a private talk that was transcribed and posted on the Internet. His talk supported the emphasis on growth and development but called for a much larger role for the government in managing economic affairs.

In a subsequent interview with Business Watch, a state-run magazine, Mr. Liu said, "If you establish a market economy in a place like China, where the rule of law is imperfect, if you do not emphasize the socialist spirit of fairness and social responsibility, then the market economy you establish is going to be an elitist market economy."

He has been joined by other scholars, including Mr. Gong, whose incendiary polemic on the property law prompted a succession of sympathetic essays and study sessions.

Also contributing to the response is the Hong Kong-based economist Lang Xianping, who has used a television show to pillory what he describes as raids on state assets by managers and foreign investors.

One top official who has come under scrutiny is Zhou Xiaochuan, the central bank governor and a promoter of market initiatives. Mr. Zhou attracted foreign investment to the financial sector, partly delinked China's currency from the United States dollar and steered the three biggest state-owned banks toward stock market listings overseas.

Mr. Zhou was attacked directly in a widely circulated Hong Kong newspaper article and indirectly by commentators in Beijing, who accuse financial officials of selling China's most valuable assets too cheaply.

Ji Baocheng, president of People's University in Beijing, criticized Mr. Zhou's banking changes in a public session of the legislature last week. He cited the big Hong Kong stock market listing of China Construction Bank, which was completed after the government injected billions of dollars to clean up its balance sheet.

Mr. Ji said the government priced shares in the bank too low, given the fresh infusion of capital, and he accused officials of "blindly sacrificing the interests of China and its people."

The government defends the overseas listings as a necessary step to raise capital, attract foreign experts to the boards and executive offices of the troubled banks and put the financial system on sounder footing.

Some pro-market economists, who seemed ascendant in the 1990's and early in this decade and now often sound defensive, have denounced the leftist revival as dangerous. Many also criticize the Hu-Wen administration for micromanaging investment and bank loans, tinkering with property and stock markets and declining to extend market-oriented policies to the countryside.

Zhou Ruijing, a retired newspaper editor associated with the pro-market camp, captured the sentiment in a January magazine essay.

"A widening gap between rich and poor is not the fault of market reforms," he wrote. "It's the natural result of them, which is neither good nor bad, but quite predictable."

 

08/03/2006

天生一对·幸运鱼·M2

今天的“节日”过不过本在两可之间。
 
04年的今天跟记记逛女人街——两年过去,似乎再没联系,不过她应该还在北京,应该还好。我们翻遍金街银街,她找到一条丝巾。
05年的今天,有一个男子在这一天快过去的时候跟我说节日快乐。
下午看了杜祺峰监制的《天生一对》,在M2教书的学校地下礼堂,久违的低矮硬背椅,不太清晰的画面和单调的音响,亲切得像没出来读书时的职工电影院。退场,看到发皱的银幕后面那片天地,高中时酷爱演小品的我曾迷失其中。
 
然后打电话。
 
然后逛街,每次到M2那里,都要把周围的小店儿翻个底儿朝天,今天也不例外。美丽的幸运木鱼,桃红;拆开之后将再也拼不起来的心形七巧板,我们的心也同样易碎吧。
 
真爱在夜,在公车上穿越城市。这是顽症,历十余年而不愈。坐在公车后排,半明半暗的车厢里恰上演着一幕幕人生,人来了,人走了。窗外是遥不可及的城市,在夜灯下散发繁华与杂乱的气息。
 
M2说,走吧?
我说,走。
07/03/2006

梦寐以求的男士表

今天与LY逛街所得,Patek Philippe的A版仿品。
 
罗马字母刻在外钢圈上,朴素的白色表盘只有长短两针,黑色表带白色明线,几接我的梦想。
 
[可惜,我拍得太差了。]
 
 
 
06/03/2006

八卦两则

其一,据说我们巨大的办公室要隔断了,照相留念。
 
顺序如下:
前有俊男,后有美女,我在方寸之间养眼。看稿子时最常见的状态就是穿着棉背心,抱着“奇奇”[多不容易呵,我,没给这只小猴子也起名儿叫“银子”]。每天要用到的文具、书签、茶叶罐子;老式电话、tooooooooold英德字典,半部,来自同事的垃圾堆;便签对付我的“失忆症”。
 
 
其二,今天的食谱:
黑豆生出来的豆芽,我炒菜了,嘿嘿;虎口脱险的巧克力,我为了让某人把自行车推到屋内,专门在后座上放了巧克力,可是懒人根本没出屋门儿……看来懒惰也可能是优点;我的苹果包装果冻就没这么幸运了,一粒不剩,只好废物利用装发饰,好在某人已经答应我买一大包喜之郎果冻赔偿。
 
[今天从五点半闷头睡到七点,然后做饭吃饭洗澡,开始干活儿啦]
03/03/2006

今天

17:15-19:15 阅读
19:15-21:00 吃饭洗澡看碟
21:00-22:00 上网看电视
22:00以后 工作[1600]
01/03/2006

中组部副部长:农村群体性事件已引起政府重视

中组部副部长:农村群体性事件已引起政府重视
http://news.QQ.com   2006年03月01日18:12   新华网  
 
新华网北京点击查看北京及更多城市天气预报3月1日电(记者许林贵)由征地等问题引发的地方治安事件近年来在中国国内时有发生。中共中央组织部副部长欧阳淞在1日举行的新闻发布会上说:“尽管群体性事件只是偶尔在少量的农村发生,已经引起党和政府的重视,正在进行综合治理。”

欧阳淞说,中国目前正处于人均国民收入由1000美元向3000美元跨越的关键时期,在这一时期,“既是黄金的发展期,也是矛盾的凸显期。”

据公安部的资料显示,2005年妨害公务、聚众斗殴、寻衅滋事等扰乱公共秩序的犯罪增多,中国公安机关共立此类犯罪案件8.7万起,同比上升6.6%。

欧阳淞说,农村群体性事件仅占这些治安事件的小部分,群体性事件发生的原因很复杂。

欧阳淞认为当下在广大农村党员之中开展的保持共产党先进性教育活动对于解决少量农村存在的群体性事件有直接的帮助。他说,由于党员干部通过学习提高了认识、提高了觉悟,他们也改进了作风,这样一来,由于作风问题所引发的群体性事件就有所减少。

“另外,农村党员干部通过学习提高了做群众工作的本领,这样一来,过去因为工作态度粗暴所引发的群体性事件也就会大大减少,”欧阳淞说。

据了解,农村先进性教育活动从2005年11月底开始,计划到2006年6月基本结束,涉及农村党组织64.5万个,农民党员1923万名。

今天的进度

17:30-19:30 吃饭洗澡看碟
19:30-21:15 阅读
21:15起 工作[23:55 1800]