yeah's profile爱是永不止息。PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    6/29/2006

    [转帖]难译的齐泽克

    [转帖]难译的齐泽克

    乔纳森

    江苏人民出版社的《齐泽克文集》系列已经出到了第七本,再加上中央编译出版社的《意识形态的崇高客体》和《实在界的面庞》两种,齐泽克著作的中译本着实出版了不少。我尽管后知后觉,不过总算是把这些书都大致读了一遍。齐泽克涉猎广,花样多,他的书不好译,能译成眼下这样,已经颇不容易了。在我的印象中,似乎先出版的几种译得反而好些。
      最近读了《有人说过集权主义吗?》(江苏人民出版社2005年4月第一版,宋文伟、侯萍译,萧韶审校),对译文不很满意。当然,全面评析是篇幅所不允许的,在此,只选出连续的四页,谈一谈当中出现的误译,或许可以通过这四页的例子窥豹一斑吧。
      一、词义理解错误。例如:“今天,理性本身受到严重挤压。”(序言第6页)原文为:Rationality as such gets a bad press today。尽管press也有“挤压”的意思,但在这里,它却是“新闻报章”的意思。To get a bad press,实际上是一个惯用语,意为受到新闻界的批评。该句的意思是说,在今天,这样的理性受到了多方责难。同页还有一例:“但是,这种努力带来了一些可怕的插曲。”对应于“可怕的”是uncanny一词,这个词意思很简单,就是“离奇的”。译成“可怕的”就错了。
      二、句意理解错误。例如:“他(指拉康)拒绝把精神分析中的自我心理变化视为‘美国生活方式’在意识形态上的表现。”(正文第1页)刚好把意思弄反了。原文为:……his dismissal of the egopsychological turn of psycho analysis as theideological expression of the 'American way of life'. 意思是说,拉康把精神分析运动的自我心理转向看做是“美国生活方式”在意识形态上的表达而加以摒弃。当然,此处的turn是所谓“语言学转向”之类的那个“转向”的意思,译者翻成“变化”,又是词义理解错误了。
      三、专名误译。例如:“就恋母情结而论,我们谈论的仍是乱伦问题;而在《哈姆雷特》中,乱伦的欲望受到了抑制和移置。”(正文第2页)与“恋母情结”对应的是Oedipus一词,我们都知道,中文所谓“恋母情结”是指Oedipus complex,而在这里,齐泽克不是要说“恋母情结”这个complex,而是要说俄狄浦斯(Oedipus)这一故事,来跟哈姆雷特的故事对比。所以前半句的意思应该是,就俄狄浦斯的故事而言,我们谈论的仍是乱伦问题。
      四、术语误译。例如:“出现在哈姆雷特面前的亡父的幽灵是哈姆雷特对于死亡祝愿的内疚的折射。”(正文第2页)与“死亡祝愿”对应的是Death-wish一词。书中还特别加了一个译注,说“死亡祝愿”是“弗洛伊德的用语,指的是有意识或无意识地对自己或他人的死亡祝愿”。Death-wish的确是弗洛伊德的用语,不过上面那个同义反复的解释却是错误的。Death-wish是“死亡意愿”,与“死亡冲动”类似,它是指人的自毁欲望。再比如:“那是常常被误认为‘做梦’的源头……”(正文第3页)这一句的原文为:That is the often misrecognized elementary matrix of the 'dream-work'。译者将dream-work一词轻描淡写地译为“做梦”,说明其根本没有意识到这是弗洛伊德使用的术语。实际上,弗洛伊德《释梦》一书英文版第六章的标题就是Dream-work,商务印书馆的中文版译为“梦的工作”,还不很贴切,实际上它指的是梦的运作方式。该句是说,那就是经常被误认的“梦的运作方式”的基本格局。
      我想,齐泽克的著作须经过哲学、政治学、心理分析、通俗文化研究等不同领域的学者的共同校订,才能保证译文的质量。否则,各种各样的错误就很难避免了。
    6/25/2006

    有时

    昨天搬家,不知道什么时候手上总带着的七度链子掉了。今早做饭时突然发现,链子没了,手臂光秃秃的。一下子想起《圣经》里的“有时章”。
     
    凡事都有定期,天下万务都有定时。生有时,死有时;栽种有时,拔出所栽种的也有时;杀戮有时,医治有时;拆毁有时,建造有时;哭有时;哀恸有时,跳舞有时;抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时;寻找有时,失落有时;保守有时,舍弃有时。《旧约·传道书》3∶1—6
    6/16/2006

    《千秋岁引》

    《千秋岁引》
     
    别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。
    东归燕从海上去,南来雁向沙头落。
    楚台风,庚楼月,宛如昨。
     
    无奈被些名利缚!无奈被他情耽搁!可惜风流总闲却!
    当初谩留华表语,而今误我秦楼约。
    梦阑时,酒醒后,思量着。
    6/13/2006

    主题:“不公开、不上架、不宣传”的《〈吴宓日记〉续编》

    主题:“不公开、不上架、不宣传”的《〈吴宓日记〉续编》
    作者:qishuzhai 提交日期:2006-05-24 20:28:41
        等了好几年的《吴宓日记》1949年以后部分,终于以《〈吴宓日记〉续编》十大册的面目出版了,但是随之而来的却是一纸“因为内容敏感,本书内部限量发行”、“不公开、不上架、不宣传”的限制令,出版三月来,尚未见到此书,不知您所在的城市真实情况如何?
    附:三联书店关于《〈吴宓日记〉续编》的发行办法:
    (2006年3月31日星期五发布)
    内部优惠征订
    吴宓(著):
    《〈吴宓日记〉续编》
    生活•读书•新知三联书店出版。
    7.5折优惠征订。
    吴宓先生生于解放前两周西飞四川,此后在西南二十余年的执教生涯中,他的际遇跌宕起伏,既得到当局的礼遇,也备受运动的摧残,他忠实记录自己每日的所思所行所见所闻,直至因“宁可杀头,也不批孔”而被打成“反革命”,最后含恨以终。
    这是一部以生命实践个人文化理想的记录。其史料价值,自不待言。
    因为内容敏感,本书内部限量发行。
    生活•读书•新知三联书店推荐
    《〈吴宓日记〉续编》系列图书简介
    本书是著名学者吴宓先生记述他最后二十余年生命历程的日记。1949年,经历了晚清和民国两个历史时期的吴宓,在又一次翻天覆地的历史嬗变之际,选择了留在中国大陆,理由很简单:他不能离开这块对他来说比生命更为重要的中国文化根植所在的土地。
    吴宓先生生于解放前两周西飞四川,此后在西南二十余年的执教生涯中,他的际遇跌宕起伏,既得到当局的礼遇,也备受运动的摧残,他忠实记录自己每日的所思所行所见所闻,直至因“宁可杀头,也不批孔”而被打成“反革命”,最后含恨以终。
    这是一部以生命实践个人文化理想的记录。其史料价值,自不待言。
    1.《〈吴宓日记〉续编》第一册(1949-1953)
    1949年至1953年是中国翻天覆地变化之际。此时作者南下执教重庆西南师范学院历史系,他的日记包括土地改革、镇压反革命、三反五反、抗美援朝等一系列中国历史上的重大事件,也包括了作者自身的困惑和个人的恋爱、婚姻生活。
    2.《〈吴宓日记〉续编》第二册(1954-1956)
    1954年至1956年中,中国大陆在快速发展,生活、工作、思想、风气也在不断变动。其间作者在校园里经历了全盘学习苏联、批判胡适资产阶级思想、肃清反革命、文字改革等等运动,并记录了这些运动的过程及对自身的触动。作者对个人生活的记录除了他最热衷却又动辄得咎的教学工作外,就是他的丧偶。
    3.《〈吴宓日记〉续编》第三册1957-1958
    1957年至1958年是整风、大鸣大放、拔白旗、反右的年代,昔日的好友、学生、同事中出了一个又一个右派分子,作者参加了对这些人揭发、批判、处理的各种会议,记录了与会者的发言,记录了自己的矛盾和言不由衷,也坦言了自己力求跟上现实的步伐而又不能接受现实的苦恼。
    4.《〈吴宓日记〉续编》第四册1959-1960
    思想改进、批判资产阶级个人主义、反右倾、教学改革、大跃进,一个接一个的政治运动应接不暇,每一场运动都使作者忧惧痛苦。作者对现实有自己的看法,虽不免偏颇但仍然是历史的一种真实记忆。
    5.《〈吴宓日记〉续编》第五册1961-1962
    1961年至1962年是中国进入三年自然灾害的时期,社会、政治、经济、国内外形势等等对人们生活和工作的影响,于日记中历历可见。此一时期作者生活的大事是他的出游。作者于1961年秋季动身,经武汉南下广州,专程赴中山大学看望陈寅恪夫妇。又从广州折往北京,最后回到故乡陕西。旅途中,作者遍访故旧及亲属和门生弟子,尤其与陈寅恪的晤谈内容是对晚年陈氏思想状况的重要论述。
    6.《〈吴宓日记〉续编》第六册1963-1964
    1963至1964年间,国家走出三年自然灾害时期,经济和民众生活有新恢复。作者承担了培养青年教师的工作,开设《英国文学》、《文学名著》等等课程。为取得更多任课教学的机会,作者谋求从历史系调入了中文系。
    7.《〈吴宓日记〉续编》第七册1965-1966
    “文化大革命”的浪潮开始涌动,各种类型的学习、批判、揭发、声讨、认罪、检讨等等名目的会议使作者心力交瘁、忧心如焚。虽自知在劫难逃。但作者仍在极力去理解和记录周围发生的一切,并时时加以自己的判断。
    8.《〈吴宓日记〉续编》第八册1967-1968
    这是“文化大革命”最残酷的年代。大批斗、大武斗等等相继轰轰烈烈地登场。作者里所当然地成为批斗对象,被打入劳改队,迭遭批判斗争及欺辱殴打。
    虽然”文革”巨浪席卷一切,但生活仍在继续,作者也在惶惶不可终日的忧惧中,一天天地记录着周围发生的形形色色,记录着自己对“运动”的感受。
    9.《〈吴宓日记〉续编》第九册1969-1971
    1969年至1971年是作者遭受一生中最残酷迫害的日子,除了作为“反动学术权威”关入牛棚、强迫劳动外,复以76岁垂暮之年被打成“现行反革命分子”,惨遭批斗、凌辱及殴打,并在梁平县西师分院的斗争会中被弄断左腿,终身残废。就在这样的严酷环境中,作者不顾全部日记被抄没后的一再严令禁止,仍偷偷地继续以日记记录自己的苦难和挣扎。
    10.《〈吴宓日记〉续编》第十册1972-1974
    作者在本册日记中记述了正在“文革”中蹉跎岁月的人们日常的生活和人与人之间的关系。
    1974年的日记已在“文革”中丢失,仅存的残页由整理者作了描述和说明。
    本册是作者日记的最后部分,虽然日记结束得比他生命旅程的终结略早,但一部分自1910年开始的人生记载,穿越岁月,历尽艰辛犹能大部完好地存在于人世间,确是一个奇迹。
    _____________________________________________________
    附:关于《〈吴宓日记〉续编》内部发行的规定
    《〈吴宓日记〉续编》一套共10种10册已出版,根据有关部门做好《〈吴宓日记〉续编》内部发行事宜,现就作如下规定:
    1.本套书为内部定向发行。不公开、不上架、不宣传。
    2.本套书的发行对象:单位为县处级以上或相当于县处级的党派、团体、企事业单位、大中专院校;个人为具有副高级以上职称或相当于副高级以上职称的研究人员。一般为各省市自治区、地县各级领导及新闻出版单位、大中学图书馆、档案馆、史料研究人员等等。
    3.本套书由新华书店、古旧书店和本社邮购部发行销售,不在其他渠道发行。
    4.本套书在发行过程中,应有相应的登记手续,以便查询。如有问题,请即报告,以便及时处理。
    生活•读书•新知三联书店
    2006年3月3日
    6/11/2006

    让我们足球吧

    足球英语

    http://www.bjenglish.net.cn/article_817.html

     

     
    后卫: Back
    前卫: Midfielder
    前锋: Forward
    中锋: Striker
    自由人: libero
    中后卫: Center Back
    全能选手: utility player
    守门员: Goalkeeper, Goalie
    左(右)后卫: Left (Right) Back
    清道夫, 拖后中卫: Sweeper
    左(右)前卫: Left (Right) Midfielder
    攻击型前卫, 前腰: Attacking Midfielder
    防守型前卫, 后腰: Defending Midfielder
    足球: football, soccer
    足球场: field, pitch
    中场: midfield
    中圈: kickoff circle,center circle
    中线: halfway line
    边线: touchline
    底线: goal line
    (点球)发球点: penalty mark
    禁区: penalty area
    小禁区: goal area
    开球: Kick-off
    倒钩球: bicycle kick, overhead kick
    半高球: chest-high ball
    角球: corner ball, corner
    球门球: goal kick
    地面球: ground ball, grounder
    手触球: hand ball
    头球: header
    点球: penalty kick
    罚点球: spot kick
    罚任意球: free kick
    胸部停球: chesting
    连续传球: consecutive passes
    鱼跃顶球: diving header
    盘球,带球: dribbling
    (守门员)接高球: clean catching
    边线传球: flank pass
    高吊传球: high lobbing pass
    凌空传球: volley pass
    铲球: tackle
    地滚球: rolling pass, ground pass
    射门: shoot
    贴地射门: grazing shot
    近射: close-range shot
    远射: long drive
    未射中: mishit
    越位: offside
    传球: pass the ball
    接球: take a pass
    球传到位: spot pass
    拦截球: intercept
    掷界外球: throw-in
    红牌: red card
    黄牌 : yellow card


    正面抢截: block tackle
    阻挡: body check
    球门前混战: bullt
    合理冲撞: fair charge
    盯人防守: close-marking defence
    短传: close pass, short pass
    假动作: deceptive movement
    跃起争顶: flying headar
    解围: clearance kick
    摆脱防守: break loose
    搅乱防守: disorganize the defence
    筑人墙: set a wall
    -全攻全守足球战术: total football
    拉开的足球战术 : open football
    越位战术: off-side trap
    边锋战术: wing play
    积极的抢射战术: shoot-on-sight tactics
    拖延战术: time wasting tactics
    433阵型: 4-3-3 formation
    442阵型: 4-4-2 formation
    进球荒: goal drought
    反越位成功: beat the offside trap
    判罚出场: send a player off
    中场休息: half time interval
    加时赛 : extra-time
    伤停补时: injury time
    掌握比赛节奏: set the pace
    控救技术: ball playing skill
    足球英文术语翻译

    football, soccer 足球
    field, pitch 足球场
    midfied 中场
    kick-off circle 中圈
    half-way line 中线
    football, eleven 足球队
    football player 足球运动员
    goalkeeper, goaltender, goalie 守门员
    back 后卫
    left 左后卫
    right back 右后卫
    centre half back 中卫
    half back 前卫
    left half back 左前卫
    right half back 右前卫
    forward 前锋
    centre forward, centre 中锋
    inside left forward, inside left 左内锋
    inside right forward, inside right 右内锋
    outside left forward, outside left 左边锋
    outside right forward, outside right 右边锋
    kick-off 开球
    bicycle kick, overhead kick 倒钩球
    chest-high ball 平胸球
    corner ball, corner 角球
    goal kick 球门球
    ground ball, grounder 地面球
    hand ball 手触球
    header 头球
    penalty kick 点球
    spot kick 罚点球
    free kick 罚任意球
    throw-in 掷界外球
    ball handling 控制球
    block tackle 正面抢截
    body check 身体阻挡
    bullt 球门前混战
    fair charge 合理冲撞
    chesting 胸部挡球
    close-marking defence 钉人防守
    close pass, short pass 短传
    consecutive passes 连续传球
    deceptive movement 假动作
    diving header 鱼跃顶球
    flying headar 跳起顶球
    dribbling 盘球
    finger-tip save (守门员)托救球
    clean catching (守门员)跳球抓好
    flank pass 边线传球
    high lobbing pass 高吊传球
    scissor pass 交叉传球
    volley pass 凌空传球
    triangular pass 三角传球
    rolling pass, ground pass 滚地传球
    slide tackle 铲球
    clearance kick 解除危险的球
    to shoot 射门
    grazing shot 贴地射门
    close-range shot 近射
    long drive 远射
    mishit 未射中
    offside 越位
    to pass the ball 传球
    to take a pass 接球
    spot pass 球传到位
    to trap 脚底停球
    to intercept 截球
    to break through, to beat 带球过人
    to break loose 摆脱
    to control the midfield 控制中场
    to disorganize the defence 破坏防守
    to fall back 退回
    to set a wall 筑人墙
    to set the pace 掌握进攻节奏
    to ward off an assault 击退一次攻势
    to break up an attack 破坏一次攻势
    ball playing skill 控球技术
    total football 全攻全守足球战术
    open football 拉开的足球战术
    off-side trap 越位战术
    wing play 边锋战术
    shoot-on-sight tactics 积极的抢射战术
    time wasting tactics 拖延战术
    Brazilian formation 巴西阵式, 4-2-4 阵式
    four backs system 四后卫制
    four-three-three formation 4-3-3 阵式
    four-two-four formation 4-2-4 阵式
    red card 红牌(表示判罚出场)
    yellow card 黄牌(表示警告)

    6/9/2006

    应时转贴:闻香识男人

    闻香识男人

    CK-Escape-逃逸     巴乔    

    CK男香的三种境界:诱惑,永恒,逃逸,巴乔与足球也走过了从沉迷到大彻大悟的过程。  
    年少成名的罗比有着许多的渴望,胜利、冠军、世界杯,都让他眷恋不已;玫瑰碗的噩梦缠绕四年,在法兰西得到解脱,联赛的200进球是他对永恒的挑战;圣西罗远去的背影告诉我们,与其相濡与沫,不如相忘于江湖  

    Armani-Gio-寄情水   马尔蒂尼    

    阿玛尼寄情水,意大利大师的作品,延续一贯的高贵儒雅;
    马尔蒂尼,米兰伟大传统的继承者,同样师出名门。华彩的乐章自然也需要绝妙的舞者来演绎,马尔蒂尼无疑是能完美诠释寄情水的经典男人。首先是清新的前调,刚到米兰的保罗就像一道清新的风,吹拂在左路走廊;然后是温暖的中调,那是幸福的家庭,是老队长倒地时伸出的一双手;稳重的后位,移到中路的队长,和内斯塔一起筑起了米兰坚不可摧的后防。    
    成熟男人的性感,不一定要浓烈,就像寄情水的味道

    Lancome-Miracle-奇迹 劳尔    


    Lancome几乎不出男香,自然每一款都是经典,奇迹就是这样的经典。    
    在西班牙,奇迹就是劳尔,从出道到如今,他带给我们太多的惊喜。    
    清新辛辣的前调,劳尔一出,他清秀的面庞,永不疲倦的进球,便技惊四座,冠盖马德里;后调是麝香和木香的稳重自信,劳尔早早就成了西班牙的希望,他也义无返顾的担起了西班牙足球复兴的重任,成为队长后的劳尔在场上也更多的体现出他的稳重,即使遭遇人生中的低谷,他仍然对自己充满了信心。    
    代言奇迹的是主演天使爱美丽的马修卡索维兹,对西班牙人来说,劳儿才是他们的天使,等待他给我们带来奇迹

    YSL-OPIUM-鸦片   托蒂      

    鸦片,这个字眼无疑让我们有无限的遐想,梦幻、奢靡、诱人。
    托蒂,罗马的王子,在他的身上,既流淌着米开郎基罗的艺术天分,也有着古罗马角斗士的血液------ “鸦片”的前调是苦涩辛辣的东方香型,王子在罗马也度过了艰辛的几年,差一点就被迫离开了他深爱的红狼;然后是中调和尾调,妩媚消魂,继而亢奋,托蒂也终于闯出了自己的一片天空,有了托蒂的罗马变得更加性感,终于得到了梦寐以求的联赛冠军。这个赛季,罗马的足球令人消魂,虽然没有再次夺冠,但王子已经把最后的辉煌留给了欧洲杯    
    某些时候,“鸦片”也是个好东西;

    Carolina Herrera-212-都会   贝克汉姆  
     

    贝克汉姆是属于时尚的,自然也属于212都会男香。    
    212出自名服裝設計師Carolina Herrera之女Adriana之手,开放、新潮、性感,不正是贝克汉姆的写照吗?英超赛场上初出茅庐的贝壳略显青涩,恰合柑橘叶清爽舒服的前调,很活泼让我们眼前一亮;中后调含有琥珀,麝香等东方香料,却不显腻人,98后的贝壳,仍然是万人迷,却已改变路线,变得硬朗质感。  
    212给人的感觉是曼哈顿男人,既有点玩世不恭,又自信干练,而贝克汉姆,屡屡变换发型,屡屡救英格兰于水火,正是不折不扣的“都会”男人

    KENZO-KENZO POUR HOMME 1991-竹子   内斯塔      

    如果一个女人因为一种味道而爱上一个男人,那么,那种味道叫做海洋,那个男人叫做内斯塔。恬淡的微笑仿佛来自天空,而深邃的眼神无疑是大海的杰作,萃取阳光和海水的味道就是竹子自然清新的前味,这个男人优雅而不张扬,是可以让人一见倾心的,同样这款香水也是最受中国人欢迎的男香。   如果说托蒂维埃里们是挺拔如树,那内斯塔的挺拔就是竹子,削瘦而充满韧劲,潇洒、卓然出众

    Chanel-Allure-倾城之魅   因扎吉  
     

    倾城之魅,不仅让女人倾倒,当因扎吉一脸无辜地从地上爬起时,甚至连男人都不由得要怜惜这个如花男子。  
    1996年,倾城之魅问世,那时的因扎吉风华正茂,俊美的脸庞,诡异的进球,无论是亚特兰大,还是都灵,都举城为之倾倒,这是他妖娆果香的前味;而后味中还有黑胡椒的辛辣,无论是抢点时不顾一切地和远比自己强壮的后卫拼抢,还是落后三球时振臂引领绝地反击,都揭示出原来在这个男人妖娆的背后还有男子汉的刚毅。  
    倾城之魅,是的,要让一个城市倾倒,美艳并不足够,还需要勇气;


    我的人生理想

    今天又温习了一下我的人生理想,现在她更具体了,是宛在水中央的美人,隔着两三年的时间向我招摇:零八年之后,我要买一所有大院子的平房,可以在院子里种花,床前要金银花,要有槐树,可以在春夏时闻到它们的甜香,还要种一棵葡萄树,能在七夕的夜晚躲在葡萄架下偷听牛郎织女的窃窃私语。
     
    温习去年十月转载的一篇博客:
     
     
    6/8/2006

    相逢一笑泯恩仇

    看了一段话:“这才知道我全部的努力/不过完成了普通的生活。”很冲动地给他看,他没说什么,劝了我几句。不知道他如何,希望自己能超越那种狭隘的感情,我不要做妒妇,失去自尊,也失去对过去的感恩与尊重。
    呵呵,今天就算是相逢一笑泯恩仇。
     
     
    6/7/2006

    牯岭街教育诗 (zz)

    『影视评论』 [电影]牯岭街教育诗
      
      
       作者:2black 提交日期:2001-11-17 02:16:00
      
      
        (1)
          我的家在牯岭街,我在这里工作和居住。我们这里以前出过事,我们的好兄弟茅武,在这里刺死了他的马子。
          后来,茅武的一个同级同学从牯岭街出去。杨德昌同学在美国学电脑,攻硕士。因为一个偶然的原因改行拍上了电影。1991年,杨同学把我们牯岭街的一些故事搬上了银幕。
          我看过这出名为《牯岭街少年杀人事件》的电影。影片接近四个小时,很多人说闷。我看了之后也胸闷,由于不足为外人道的原因。
          从淡江师范毕业之后,我回到我的牯岭街家乡,成为建国中学的一个青年教育工作者。杨同学的这部电影,取景其实是在淡江中学。
        
        (2)
          中年以后,我发现在所有的教学参考中,尤其弥足珍贵的竟然是这部影片在我的脑子里的拷贝:每一个段落,每一个人物,每一格画面,每一句台词。
        
          我常想,如果时光倒流三十年,让我重新回到牯岭街,这部影片也许可以成为我的地方志和人物志。我可以通过它认识每一个家庭,每一个社会阶层,每一个少年团伙。它是我的教学工具书,我的现实启蒙读物,我的人际沟通指南,我的思想行走地图。
          我的回乡可能会象一次重游,或者,更象一次夜游和梦游,对往事的记忆和猜测会如幽灵一般伴随我左右。当我经过月光下少年情侣依偎的荷塘,夏日里野草金黄的靶场,经过夜间部教室的灯光,隔壁的电影片厂,耳边也许会有鬼魂吟哦深情的诗章:
        
          苍老是我的记事簿,青春是我的回忆录。
          你是我的放弃与追逐,你是我的幸福与痛苦。
          我有满腔少年血,将它二一添作五。若不成功即成仁,激情浇灌长青树。
        
        (3)
          当年我作为新来的教员,被校长向学生介绍登上建中礼堂的讲台时,学生的校服早已不再是军装式样,我难以分辨出谁来自小公园,谁来自217。
          这些孩子,他们是否仍将“217”读作“两幺拐”?--当年的眷村子弟,谁不晓得通信兵的数字读音规范?
          当我站在讲台上,常常会下意识地凝视他们胸前的校章。他们中是否也有86089同学?86089同学,在夜晚的牯岭街上出手7刀,刺死了他的马子。
        
        (4)
          三十多年过去,因为这部电影,那些1960年在此就读的孩子再次被提起。我知道,在学童们中间将谈论着他们的出身和来历,并将演义出各种说法不一的版本。事实上,因为我从小在这一带居住,我的年轻同侪也曾经好奇地向我打听虚实,我总是抱歉地笑着说我一无所知。
          民国四十八班夜间部及相关人等,常常成为他们运用教育学原理用以剖析的个案:
        
          86089号,张震同学。小名“小四”:中考其他科目成绩都超过90,而一向不错的国文仅五十多分。张榜后其父曾要求查卷,未果,是否批卷错误仍为悬案。该同学个性较为孤僻、自闭,寡言少语,具有心理断乳期的典型症候:长期沉溺于带有妄想狂色彩式的思考,以私人文字构筑自己的情绪舒解空间。其救世济人的道德完善精神在失控的情况下可能诱发强烈的偏执和暴力倾向。
          王茂同学。外号“小猫王”:其音乐能力是由三方面构成,(1)曲调感,区别旋律的曲调特点的能力。(2)音乐表象,即能随意反映音高与音强的听觉。能再现听过的旋律,实现听觉与发声间的转移与转换。(3)节奏感。对音符之间的时间关系的敏感和准确的再现。王茂同学先天具备许多大音乐家都缺乏的绝对音高和惊人乐感。--由于左半脑欠发达,其肢体机能未臻协调,表现出来的特点就是动手能力低下。--小四要是明白这一点,就不会让他修理父亲的收音机。
          小虎:留级生。校队篮球好手。其坚韧、独立的个性下同时具有极其情绪化的一面,往往因为某件事的挫败感陷入极端的消沉,人格完全压抑。成年后变得与世无争,选择一种放弃的生活方式。
          小马:插班生。台北警备司令的公子,具有养尊处优的家庭环境。其人生价值观极为模糊,表现为极度的自我中心和歧视女性的倾向。但同时兼具侠义心肠,重视友情,在小四案发后产生真实的哀恸。
          滑头:装腔作势的机会主义者,一次残酷的火并成为其人生的转折点。
          二条:爱出风头,矫柔造作的业余歌手。长期生活在兄长的阴影下,色厉内荏,外强中干,在危难中犹疑与恐惧。也许,与滑头一样,需要一个契机来完成质变。
          飞机:木讷、老实的好学生。少年群体的追随者与旁观者,对行动的参与经常出现在行动结束以后。
          三角裤:牯岭街旧书市的“小本”迷恋者。无个性就是他的个性,有希望成为典籍善本收藏家。
        ……
           Honey:一度充满好勇斗狠的少年意气。具有崇尚自由、迷恋冒险的气质,常有与时代格格不入的孤独感。一次偶然的文学阅读完成了其个人的思想启蒙,自此开始崇尚“孤胆英雄”形象。
          山东。其个人形象都决定了将永远作为Honey的对立面存在。畏光,性格阴郁,野心勃勃,不择手段进行势力与财富的攫取。对女人却专一而富有情义。
        ……
          
          --在建国中学的教员办公室里,关于青少年教育的探讨成为我的同事的日常功课,他们或者唇枪舌剑,或者和风细雨。如果我们循循善诱,因材施教,这些孩子是不是原本可以步入经过精心设计的正轨?如果我们的前辈投入过更多的关注和警惕,是不是有些事可以永远避免发生?
          我并不参与同事的争论,但有时会倾听。我发现:有一个病例,似乎无法轻易地开出处方。在这些个人档案中,似乎有意漏掉了死者的名字:
          还有,小明。
    6/6/2006

    完美夏天

    整个夏天,徘徊在你的窗前
    等你在微风中出现
    整个夏天,迷失在梦的原野
    在海的誓言中陶醉

    想用我的疯狂,换取你的流连
    用燃烧证明你的美

    再见爱人,我的心已疲惫
    只想逃脱伤痛的轮回
    希望在我最后的目光里
    你的眼睛仍是那样纯粹
    再见爱人,我曾这样无畏
    渴望并不存在的完美
    渴望我的爱,不会被你轻易地销毁

    聚散离合,爱总有新的体会
    只能学会渐渐无所谓
    知道我的疯狂
    对爱的梦想
    也会在岁月中消退

    故事的结尾
    会不会有意外的峰回
    不愿辨清流言的真伪
    我像孩子一样
    坚守着沙做的堡垒
    抗拒着海浪的摧毁
     
    素心@我曾这样无畏,渴望并不存在的完美 / 爱是永不止息 说:
    我的名字怎么样?
    **:以其昏昏使人昭昭 说:
    你的名字嘛。。。。
    我要改成,“我要一直这么勇敢,渴望那不存在的完美“
    素心@我曾这样无畏,渴望并不存在的完美 / 爱是永不止息 说:
    我不
    我要趁自己还没老
    赶快妥协

    **:以其昏昏使人昭昭 说:
    hehe
    我喜欢动画片里的人
    勇敢的纯粹的。。。。
    哈哈哈
    素心@我曾这样无畏,渴望并不存在的完美 / 爱是永不止息 说:
    我不喜欢勇敢的勤奋的……
    纯粹的
    这些都不是我的品质
    会给我压力
    会让我自己不知何去何从

    我终将一事无成(转载)

    我终将一事无成

     

    谢湘南



    我将纽扣一粒粒解开,脱下白天里
    缠绕的星云——我的努力
    我洁白的身子躺到棉被里——
    温馨的黑暗,我想到

    我终将一事无成
    我想到  我的青春
    坚硬得像一块石头
    如果不在城市里打水漂
    就会沉到乡村的
    寂寞的淤泥里
    我想到  那爱着我的人
    此刻也在脱衣服,要用她处妇的理想
    去靠近
    一个叫乌有的男人

    2002/11/30

     

     


     

    谢湘南,1974年生于湖南南部的一个乡村,一个心灵在土地与街道上葡伏的人。他的诗是向下的,是紧贴地面的行走,他用低处的视角,构筑世界的观察,开着似乎永不泯灭的理想的花朵。

    1993年在衡阳至广州的列车上写下第一首诗,到1997年参加诗刊社第十四届“青春诗会”,再到1998年伙同深圳诗友创办《外遇》诗报,再到2000年第一本诗集《零点的搬运工》入选“21世纪文学之星丛书”出版。谢湘南的诗歌,始终伴随着他脚步的回响,他在珠江三角洲的辗转,他在故乡与他乡之间的反复。生命不是传奇,而他写下的诗歌成了时空中忽隐忽现的秘密与传奇的影印件。

     


    6/2/2006

    旋木

    旋木
     

    拥有华丽的外表和绚烂的灯光
    我是匹旋转木马身在这天堂
    只为了满足孩子的梦想
    爬到我背上就带你去翱翔
    我忘了只能原地奔跑的那忧伤
    我也忘了自己是永远被锁上
    不管我能够陪你有多长
    至少能让你幻想与我飞翔
    奔驰的木马让你忘了伤
    在这一个供应欢笑的天堂
    看着他们的羡慕眼光
    不需放我在心上
    旋转的木马没有翅膀
    但却能够带着你到处飞翔
    音乐停下来你将离场
    我也只能这样

     

     


    厉娜演绎王菲的老歌。
    喜欢这个女孩子,虽然外表也很中性,但与去年的李宇春感觉完全不同——我不喜欢李,一个几乎看不出性别的人获得超级女声的冠军,非常荒谬。这个时代要消灭性别吗?
     
    更喜欢张亚飞,比较不张扬的女孩子会格外让人舒服。祝福她。
     
    今天的长沙赛区三强里当然还有许飞。呵呵,不想多说什么,解放军艺术学院的李双江和许飞的启蒙老师都太棒了!他们能够以开放平和的心态接受和支持自己的学生参加这样一个大众的娱乐节目,令人顿生好感。
     
    PS.边看电视边写感想,呵呵,超女的确好看哦。继续继续啦。